
If you have questions about the conjugation of дых or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Врежь ему под дых, сбрось на землю, Сунь ему в рот платок и пни пару раз, посмотрим, что выйдет.
Kick him in the stomach, get him on the ground... put your handkerchief in his mouth, kick him again, we see what follows.
Словно они прошли тысячи миль, только для того, чтобы им с размаху дали под дых.
It's like they've all walked a thousand miles just to get punched in the stomach.
Чаще всего любовь наносит удары под дых и оставляет тебя умирать.
Often love is a big kick in the stomach that knocks you out and leaves you IifeIess.
Это так же чудесно, как и засунуть голову в блендер и дать себе под дых.
Well, isn't that stick your face in a blender and punch yourself in the stomach marvellous?