Цивилизация [civilizacija] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of цивилизация

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
цивилизации
tsivilizatsii
civilizations
цивилизаций
tsivilizatsij
(of) civilizations
цивилизациям
tsivilizatsijam
(to) civilizations
цивилизации
tsivilizatsii
civilizations
цивилизациями
tsivilizatsijami
(by) civilizations
цивилизациях
tsivilizatsijah
(in/at) civilizations
Singular
цивилизация
tsivilizatsija
civilization
цивилизации
tsivilizatsii
(of) civilization
цивилизации
tsivilizatsii
(to) civilization
цивилизацию
tsivilizatsiju
civilization
цивилизацией
tsivilizatsiej
(by) civilization
цивилизации
tsivilizatsii
(in/at) civilization

Examples of цивилизация

Example in RussianTranslation in English
"Со времен эры Сина, цивилизация Траагов подверглась поразительной эволюции"Since the Sihn era, "the Traag civilization has undergone a remarkable evolution.
- Самая первая цивилизация.- By the first civilization.
- Хоть какая-то цивилизация.- Some civilization.
- Это странное соседство, раздражающее животный мир есть цивилизацияThat strange presence what agitated animal world was the civilization.
100000 лет наша цивилизация процветала творя чудеса.For 100,000 years, our civilization flourished accomplishing wonders.
-И где находятся эти цивилизации?Where is this group of civilizations?
[июль 1968 г.] - Изучаю древние цивилизации, пытаюсь понять, что с ними случилось, выяснить, почему они пришли ... в упадок, почему они исчезли.I am studying ancient civilizations, trying to find what happened to them, finding out why they went... into a decline, why they died.
Без такого оборудования, строители никогда не смогли бы построить современные небоскребы и все же, тысячи лет назад, древние цивилизации выполняли ту же самую работу строя свои памятники и храмы, используя массивные камни.Without such equipment, builders could never construct modern skyscrapers. Yet, thousands of years ago, ancient civilizations were accomplishing the same work while constructing their monuments and temples using massive stones.
В результате директива "Вояджера" "искать новые цивилизации"As a result, Voyager's directive to"seek out new civilizations"
В тот вечер две цивилизации: два диаметрально противоположных взгляда на жизнь встретились за одним столом.That evening, two civilizations, two opposite conceptions of life, faced each other.
- Нет. Одна из предыдущих цивилизаций, живших здесь, была очень похожа на Дженаев, они жили под землей, чтобы их не обнаружили Рейфы.One of the previous civilizations that lived here was similar to the Genii, living below the surface to avoid detection by the Wraith.
- Тут мы видим туф, который в этих краях очень интересен сам по себе, поскольку имеет определенные свойства, которые могут... В некоторых зонах нами обнаружено до семи различных цивилизаций- here we see tuff, which in these edges is very interesting by itself, since have the specific properties, which can... in some zones we have discovered to seven different civilizations
- Что? Семь цивилизаций?Seven civilizations?
А я изучала археологию, которая изучает хлам различных цивилизаций.But I have archaeological training, which involves going through the rubbish of many civilizations.
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.The English scientist Rawlinson and French scientist Maspero show us pictures of evil spirits, believed to have resided amongst the first civilizations.
Воздерживаться от нанесения вреда благосклонным цивилизациям, как той, что на этой планете.To refrain from harming benevolent civilizations like the one on this planet.
Египтяне думают, что груз был отправлен эксперту по древним цивилизациям из Сохо по имени Ракель Лорок.The Egyptians believe the shipment was sent to an ancient-civilizations expert in Soho named Raquel Laroque.
Нам не позволено наносить вред доброжелательным цивилизациям... людям, которые не представляют угрозы.We're not allowed to damage benevolent civilizations, indigenous people who aren't a threat to us.
Вы нужны Лео для встречи с Зингером и "Синими Псами", канцлер ждёт и какая-то война между древними цивилизациями.Leo needs you to meet with Singer and the Blue Dogs, the chancellor is waiting and there's some war between ancient civilizations.
Мы стремимся налаживать контакт с цивилизациями по всей галактике.We are seeking to establish relations with civilizations throughout the galaxy.
Похоже, это социологический эксперимент Древних, чтобы упростить заселение Пегаса различными цивилизациями.It appears to be a sociological experiment designed by the Ancients to help them as they were seeding civilizations throughout Pegasus.
Как ты и просил, у тебя будут даже фантазии о неизвестных цивилизациях. Но в конце концов, по возвращении на Землю, тебе сделают лоботомию!You'll even have fantasies about alien civilizations, as you requested... but in the end, back on earth you'll be lobotomized!
Так, он не был заинтересован ни в старой Европе, ни в двух древних цивилизациях, его интересовала новая Европа.He wanted no old Europe, not of ancient civilizations, but most of the new.
Я не буду утомлять вас академическими теориями о соревнующихся цивилизациях.I won't bore you with academic theories about competing civilizations.
"Шихуагди первый император Китая построил стену длиной 3000 км чтобы защитить цивилизацию от варваров"."Shihuangdi the first emperor of China built a wall 3000 kilometers long to protect civilization from the barbarians.
- А мы учимся платить кровью за цивилизацию, когда дипломатия провалилась.We are learning here, pal. We're learning the dire cost to civilization when diplomacy fails.
- Не могу дождаться, когда вернусь в цивилизацию.It's okay. I cannot wait to get back to civilization.
Ёто изменит нашу цивилизацию настолько, что € даже не могу себе представить.It would change our civilization in ways I have trouble imagining.
А их потомки, минойцы, привели свою цивилизацию к гибели, пытаясь вернуть книгу.And their descendents, the Minoans, brought about the end of their civilization trying to reclaim it.
"Если допустить, что человек развращён искусственной цивилизацией то что есть естественное состояние?"If we assume man has been corrupted by an artificial civilization what is the natural state?
(Дэниел) Ух... а что случилось с вашей цивилизацией?Ah, what happened to your civilization?
¬ свете вышеизложенного факта прошу не принимать во внимание все действи€, совершенные мною когда € была мужчиной, так как € действовала под вли€нием условий, созданных мужской цивилизацией.In view of the mentioned above fact, I plead to disregard all the actions, performed by me while being a man, because I acted under influence of conditions, created by the male civilization.
Абкани были первой цивилизацией, которая использовала золото для хранения ценностей.You know, the Abkani was the first civilization to use gold to house their valuables.
Ацтеки из Мексики были развитой и страшной цивилизацией.The Aztecs of Mexico were a high civilization and entirely evil.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'civilization':

None found.
Learning languages?