"Со времен эры Сина, цивилизация Траагов подверглась поразительной эволюции | "Since the Sihn era, "the Traag civilization has undergone a remarkable evolution. |
- Самая первая цивилизация. | - By the first civilization. |
- Хоть какая-то цивилизация. | - Some civilization. |
- Это странное соседство, раздражающее животный мир есть цивилизация | That strange presence what agitated animal world was the civilization. |
100000 лет наша цивилизация процветала творя чудеса. | For 100,000 years, our civilization flourished accomplishing wonders. |
-И где находятся эти цивилизации? | Where is this group of civilizations? |
[июль 1968 г.] - Изучаю древние цивилизации, пытаюсь понять, что с ними случилось, выяснить, почему они пришли ... в упадок, почему они исчезли. | I am studying ancient civilizations, trying to find what happened to them, finding out why they went... into a decline, why they died. |
Без такого оборудования, строители никогда не смогли бы построить современные небоскребы и все же, тысячи лет назад, древние цивилизации выполняли ту же самую работу строя свои памятники и храмы, используя массивные камни. | Without such equipment, builders could never construct modern skyscrapers. Yet, thousands of years ago, ancient civilizations were accomplishing the same work while constructing their monuments and temples using massive stones. |
В результате директива "Вояджера" "искать новые цивилизации" | As a result, Voyager's directive to"seek out new civilizations" |
В тот вечер две цивилизации: два диаметрально противоположных взгляда на жизнь встретились за одним столом. | That evening, two civilizations, two opposite conceptions of life, faced each other. |
- Нет. Одна из предыдущих цивилизаций, живших здесь, была очень похожа на Дженаев, они жили под землей, чтобы их не обнаружили Рейфы. | One of the previous civilizations that lived here was similar to the Genii, living below the surface to avoid detection by the Wraith. |
- Тут мы видим туф, который в этих краях очень интересен сам по себе, поскольку имеет определенные свойства, которые могут... В некоторых зонах нами обнаружено до семи различных цивилизаций | - here we see tuff, which in these edges is very interesting by itself, since have the specific properties, which can... in some zones we have discovered to seven different civilizations |
- Что? Семь цивилизаций? | Seven civilizations? |
А я изучала археологию, которая изучает хлам различных цивилизаций. | But I have archaeological training, which involves going through the rubbish of many civilizations. |
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций. | The English scientist Rawlinson and French scientist Maspero show us pictures of evil spirits, believed to have resided amongst the first civilizations. |
Воздерживаться от нанесения вреда благосклонным цивилизациям, как той, что на этой планете. | To refrain from harming benevolent civilizations like the one on this planet. |
Египтяне думают, что груз был отправлен эксперту по древним цивилизациям из Сохо по имени Ракель Лорок. | The Egyptians believe the shipment was sent to an ancient-civilizations expert in Soho named Raquel Laroque. |
Нам не позволено наносить вред доброжелательным цивилизациям... людям, которые не представляют угрозы. | We're not allowed to damage benevolent civilizations, indigenous people who aren't a threat to us. |
Вы нужны Лео для встречи с Зингером и "Синими Псами", канцлер ждёт и какая-то война между древними цивилизациями. | Leo needs you to meet with Singer and the Blue Dogs, the chancellor is waiting and there's some war between ancient civilizations. |
Мы стремимся налаживать контакт с цивилизациями по всей галактике. | We are seeking to establish relations with civilizations throughout the galaxy. |
Похоже, это социологический эксперимент Древних, чтобы упростить заселение Пегаса различными цивилизациями. | It appears to be a sociological experiment designed by the Ancients to help them as they were seeding civilizations throughout Pegasus. |
Как ты и просил, у тебя будут даже фантазии о неизвестных цивилизациях. Но в конце концов, по возвращении на Землю, тебе сделают лоботомию! | You'll even have fantasies about alien civilizations, as you requested... but in the end, back on earth you'll be lobotomized! |
Так, он не был заинтересован ни в старой Европе, ни в двух древних цивилизациях, его интересовала новая Европа. | He wanted no old Europe, not of ancient civilizations, but most of the new. |
Я не буду утомлять вас академическими теориями о соревнующихся цивилизациях. | I won't bore you with academic theories about competing civilizations. |
"Шихуагди первый император Китая построил стену длиной 3000 км чтобы защитить цивилизацию от варваров". | "Shihuangdi the first emperor of China built a wall 3000 kilometers long to protect civilization from the barbarians. |
- А мы учимся платить кровью за цивилизацию, когда дипломатия провалилась. | We are learning here, pal. We're learning the dire cost to civilization when diplomacy fails. |
- Не могу дождаться, когда вернусь в цивилизацию. | It's okay. I cannot wait to get back to civilization. |
Ёто изменит нашу цивилизацию настолько, что € даже не могу себе представить. | It would change our civilization in ways I have trouble imagining. |
А их потомки, минойцы, привели свою цивилизацию к гибели, пытаясь вернуть книгу. | And their descendents, the Minoans, brought about the end of their civilization trying to reclaim it. |
"Если допустить, что человек развращён искусственной цивилизацией то что есть естественное состояние? | "If we assume man has been corrupted by an artificial civilization what is the natural state? |
(Дэниел) Ух... а что случилось с вашей цивилизацией? | Ah, what happened to your civilization? |
¬ свете вышеизложенного факта прошу не принимать во внимание все действи€, совершенные мною когда € была мужчиной, так как € действовала под вли€нием условий, созданных мужской цивилизацией. | In view of the mentioned above fact, I plead to disregard all the actions, performed by me while being a man, because I acted under influence of conditions, created by the male civilization. |
Абкани были первой цивилизацией, которая использовала золото для хранения ценностей. | You know, the Abkani was the first civilization to use gold to house their valuables. |
Ацтеки из Мексики были развитой и страшной цивилизацией. | The Aztecs of Mexico were a high civilization and entirely evil. |