- Какова твоя рекомендация? | - What's your recommendation? - TAALR: |
- Однако есть одна рекомендация. | - There is one recommendation, however. |
- Это не рекомендация. | - It's not a recommendation. |
-Вообще то это даже не рекомендация, больше необходимость. | I'm not doing that. - Actually It is not a recommendation, But more as required. |
Вам понадобится моя рекомендация. | You're gonna need my recommendation. |
"Я знаю, что здесь могут содержаться рекомендации и утверждения... "I know that it may contain recommendations and statements с которыми вы не согласны и не поддерживаете." ...that you do not agree with or support." | "I know that it may contain recommendations and statements that you do not agree with or support." |
- Я слышала Паркер отказался писать рекомендации на Ким, поэтому подумала, что мы могли бы это сделать. | - I heard Parker's refusing to write recommendations on Kim's behalf, so I thought we could do it. |
Большинство этих колледжей требуют рекомендации | Most of these colleges require recommendations. |
Боюсь, я не могу дать свои рекомендации Первому министру. | I'm afraid I cannot reveal my recommendations to the First Minister. |
Брать рекомендации от преподавателей, найти законную работу, заполнить заявление в колледж. | Getting teacher recommendations, finding himself a legitimate job, filling out his college applications. |
"Комитет расследований и рекомендаций | "Your committee of evidence findings and recommendations |
- Просто что-то - Ну, твое "что-то" выступает против списка рекомендаций длиной с мою ногу | Your something comes up against a list of recommendations as long as my leg. |
- Я знала, что он пытается воздерживаться от моих рекомендаций, | - I knew that he was trying to resist my recommendations, |
¬ еЄ об€занности входило изучение состо€ни€ дел в банковской системе и выработка рекомендаций онгрессу. | The Commission was to study the banking problem and make recommendations to Congress. |
Более того, он написал одну из ключевых рекомендаций, благодаря которым я получил этот пост. | In fact, he wrote one of the key recommendations that got me this post. |
Их выбирали по эссе, рекомендациям оценкам по истории и государственному устройству. | They qualify with essays, recommendations grades in history and government. It's very competitive. |
Но мы последовали рекомендациям, которые привели к печальным последствиям. | We followed recommendations that turned out to be wrong. |
Но он следует моим рекомендациям, Дон. | But he follows my recommendations, Don. |
Он просто ушел... Вопреки рекомендациям собственных докторов. | He simply left against the recommendations of his own doctors. |
Ты здесь благодаря хорошим рекомендациям. | You are here on high recommendations. |
- Да, Джек, я хочу сделать листовку с точными рекомендациями что нужно делать, чтобы выжить, пока мы не найдем его. | - Yes, Jack, I want to make a flyer with precise recommendations what to do, to survive until we find him. |
Мистер президент, мы не рассчитываем, что вы сразу же согласитесь со всеми нашими рекомендациями. | Mr. President, we don't expect you to accept all our recommendations all at once. |
Сделайте доклад со своими рекомендациями. | Make your reports, your recommendations, please. |
У него 10 лет стажа в отделе убийств, невероятный процент раскрытия преступлений, рекомендациями завален по самые уши. | He's got ten years on Homicide, a ridiculous solve rate, recommendations coming out of his ass. |
Я подготовила бумаги с моими доходами и рекомендациями, | I was so ready for this with all my financials and my recommendations. |
И я слышала о блестящих рекомендациях которые ты мне дала. | And I heard about the glowing recommendations you wrote for me. |
Конечно, не похоже на то, что вы писали о них в рекомендациях. | Certainly not like the guys you wrote such glowing recommendations for. |
Основываясь на рекомендациях социальной службы младенец будет возвращен в приют, пока не будет найдена приемная семья. | Based on the recommendations of ACS and corporation counsel, baby boy Doe will return to an ACS facility until a new foster home can be found. |
Я не сомневаюсь в своих рекомендациях. | - I feel confident with my recommendations. |
- Кадди не даёт Форману рекомендацию. | Cuddy wouldn't give Foreman a recommendation. |
- Какую рекомендацию? | What recommendation? |
- Ладно. Я дам тебе рекомендацию, если тебе нужно. | I, I'll give you a recommendation if you need one. |
- Он на меня подал в суд за плохую рекомендацию? | - He's suing me for giving him a bad job recommendation? |
А ты не мог бы использовать рекомендацию, которая есть в моём деле? | Can't you just use the recommendation you already have on file? |
- Это было моей рекомендацией, но Боб сообщил мне, что ты могла бы иметь основания для иска из-за своего здоровья. | - That was my recommendation, but Bob informed me that you could have grounds for a lawsuit because of your health. |
В моем понимании, вы на неофициальном испытательном сроке с тех пор - еще одна ошибка, и вы вылетите из больницы, вкупе с рекомендацией Государственному Совету приостановить вашу лицензию. | It's my understanding you've been on unofficial probation since then-- one more mistake, you're gone from Chandler Memorial, complete with a recommendation to the State Board to suspend your license. |
Да, вы знаете, мне просто нужно, чтобы вы заполнили анкету перед тем, как я передам её мистеру Гарретту вместе с моей рекомендацией. | Absolutely, I just need you to... complete the application before I can send it up to Mr. Garrett - with my recommendation. |
Да, она пришла с хорошей рекомендацией от директора местного офиса ФБР её отца - мормона. | Well, she comes with a strong recommendation From the head of the local f.B.I. Office-- Her father, who's mormon. |
Да, я согласна с вашей рекомендацией. | Yeah, I agree with your recommendation. Go... |