
If you have questions about the conjugation of рассказчик or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
(мужской рассказчик) ранее в сериале мотель Бейтса...
(male narrator) Previously on Bates Motel...
А если серьезно, рассказчик может пострадать, слишком увлекшись чтением.
But seriously, narrators can get hurt doing all that reading.
В добавок рассказчик был британцем.
Plus, the narrator was British.
Вопрос этот таков: почему Марлоу, наш рассказчик, соврал невесте Курта, когда она спросила... о его последних словах?
And the last question I have, then, why would Marlow, why would our narrator, point-blank lie when Kurtz' fiancée asks him what Kurtz' final words were?
Дорогой мой рассказчик, со всем уважением к Пилар, я хотела бы сказать, что ты, Жозе, - самый главный, последний мужчина в моей жизни...
My dear narrator, with all due respect to Pilar, I would like to declare that you, José, are the most important, the ultimate man of my life...
- Не убивайте рассказчика!
Don't kill the narrator!
Но я все равно не вижу другого рассказчика, так что умолкните.
Point is, I don't see another goddamn narrator, so pipe down.
Лиза, которая должна быть нашим рассказчиком, заболела.
Lisa, who was supposed to be our narrator, is sick.
Меня зовут Гарри Локхарт, я буду вашим рассказчиком.
My name's Harry Lockhart, I'll be your narrator.
Он играл Арти в "Доме из голубых листьев" и был рассказчиком в "Нашем городе".
He was artiein the house of blue leaves, and he was the narratorin our town.
По моему опыту, 14-летняя девочка может быть очень ненадежным рассказчиком.
In my experience, a 14-year-old girl can be a very unreliable narrator.