Река [reka] noun declension

Russian
44 examples

Conjugation of река

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
реки
reki
rivers
рек
rek
(of) rivers
рекам
rekam
(to) rivers
реки
reki
rivers
реками
rekami
(by) rivers
реках
rekah
(in/at) rivers
Singular
река
reka
river
реки
reki
(of) river
реке
reke
(to) river
реку
reku
river
рекой
rekoj
(by) river
реке
reke
(in/at) river

Examples of река

Example in RussianTranslation in English
" река никогда не вернЄтс€ в естественное русло!And the river never returns to its natural banks!
"ohi-yo' ", что означает "хорошая река"."ohi-yo'," meaning "good river."
"Аха гах хэллах" означает река, но иногда оно означает "ручей".Aha gah hel'lah means "river," but sometimes, it means "stream."
"В нескольких милях к югу от Соледада, река Салинас протекает рядом с холмами"..."a few miles south of Soledad, the Salinas river drops in close to the hillside--"
"Время - это река, где рубин станет началом, предвестником конца.""Time - it is a river, where Ruby will be the beginning, a harbinger of the end."
"И реки и воды Египта окрасились в красный и обратились в кровь"."And the rivers and waters of Egypt ran red... and were as blood."
"Как реки теряют свои имена когда они сливаются с океаном...""As the rivers lose their names when they merge with the ocean..."
"Когда наши реки и горы вновь полонят""When our peaks and rivers are conquered once more
"Пока луна будет всходить, пока реки будут течь, пока солнце будет светить, позволь нам знать покой"."For as long as the moon shall rise, "as long as the rivers shall flow, "as long as the sun will shine, let us all know peace."
"Пожалуйста, держись рек"Please stick to the rivers
"как океан - прибежище для всех рек""as the ocean is the shelter for all rivers"
*Есть достаточно океанов* *и рек,* *чтобы пересекать.*♪ There are oceans ♪ ♪ And rivers ♪ ♪ Enough to cross ♪
500 вольт прокладываютс€ под сли€нием рек на Ћиверпул-стрит, расход€сь в западном и восточном направлении, мистер –ид.Five hundred volts run beneath the rivers of the junction at Liverpool Street split there to travel east, west and onwards, Mr. Reid.
95 миллионов лет назад домом ему была северная Африка. А точнее - пустыня, окружающая обширную систему рек и болот.95 million years ago, its home in north Africa was a desert surrounding a vast system of rivers and swamps.
Вы скучаете по рекам и холмам.You missed the rivers and hills.
Итак, сегодня мы устраиваем одну из наших важных гонок, между машиной, общественным транспортом, велосипедом и причудливым убеждением Джереми в том, что мы должны двигаться и по рекам.Now, tonight, we are staging one of our important races, between the car, public transport, a bicycle and Jeremy's rather fanciful belief that we should travel everywhere on rivers.
Когда я был ребенком, путешествие по рекам Англии было целым событием.When I was a lad, a journey down the rivers of England was a truly blithe experience.
Магия вод отвлекает нас от земли, заставляет спускаться с гор, двигаться по рекам в сторону моря.There's a magic in water that draws all men away from the land... Leads them over the hills down creeks, and streams, and rivers to the sea.
Мы уже несколько месяцев плывем по вонючим рекам Западной Африки, собирая коллекцию фауны для Британского Музея.We have been traveling these dank rivers of West Africa for months... amassing an inventory of fauna for the British Museum.
"Свободна летать над полями и реками, " и морями по всему миру"Free to fly high across all the fields and rivers and seas of all the world... "
[Цена кости] Она сражалась с браконьерами, бурными реками и даже туберкулёзом... [Речная ярость] Она сражалась с браконьерами, бурными реками и даже туберкулёзом... [Снедаемый] Она сражалась с браконьерами, бурными реками и даже туберкулёзом...She's battled ivory poachers, raging rivers, even tuberculosis.
А какое оно? Ну, нa улицах много экипaжей. Мосты нaд реками.Well, it's got streets filled with carriages, bridges over the rivers... and buildings as tall as trees.
В Южной Африке между реками Оранжевая и Замбези есть пустыня площадью 275 тысяч квадратных миль, называемая Калахари.In South Africa, between the rivers Orange and Zambezi there is a desert area of 275,000 square miles, called the Kalahari.
Весной мы всегда были рядом с реками.We were always close to rivers in the springtime.
В индийских реках обитают самые общительные выдры в мире. Гладкошёрстные выдры живут семейными группами до 17 особей.Indian rivers are home to the world's most social otter - smooth-coated otters form family groups up to 17 strong.
В каких реках они обитают?What rivers do they dam?
В озёрах нашей планеты содержится в 20 раз больше пресной воды, чем во всех реках.Worldwide lakes hold twenty times more fresh water than all the rivers.
В реках Нового Дельфи полно лосося, можешь ловить их даже голыми руками.- Yeah, I can fish. In New Delphi, the rivers are so full of salmon, you can catch 'em with your bare hands.
Ваши матери и отцы, которые работают в портах и реках Осаки, доставляют товары, необходимые для жизни людей.Your fathers and mothers, who work in the harbours and rivers of Osaka, transport goods that are vital to people's lives.
"Аманда Тернер, семнадцати лет, найдена в реке Дон (Онтарио), застрелена."Amanda Turner, seventeen years old, found shot in the Don river.
"Вы - кувшинка, свободно плывущая по янтарной реке""you are a loose lily floating down an amber river."
"Здесь, на реке. "Тут, где становится узко,Here at the river,
"Кораблик плывёт по реке".A pleasure boat floats in the river
"Охотники за утками на реке Огайо"."Duck hunters on the Ohio river."
""Бритвой больно, в реку мокро, кислотой страшно, таблетками тошно."Razors pain you; rivers are damp; acid stains you; drugs cause cramp.
"Вы должны построить мост через реку, который должен выдержать вес ваших грузовиков.""You're going to build a river bridge which is strong enough "to support the weight of your lorries."
"Дети, бегите за реку!""Kids, get across the river!""
"Единственной проблемой было то, то "бомбить" приходилось реку, которая является частью Тайланда"."The only trouble is that you have to drive to the river in question, "which is in Thailand."
"Наша жизнь - это ручейки которые впадают в ту самую реку которая несет нас в то небо, спрятанное за туманами водопадов."" Our lives are streams flowing into the same river towards whatever heaven lies in the mist beyond the falls. "
" станет совершенно новой рекой! " границы трЄх штатов придЄтс€ изменить!And becomes a completely new river! And the borders of three states have to be changed!
"Взятая... Взятая рекой"."Taken by the-- Taken by the river."
*За углом,* *или летает над рекой.*♪ Around the corner ♪ ♪ Or whistling down the river ♪
- За рекой, что ли?- Beyond the river?
- За то селенье над рекой...- "For that village behind the river..."

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

арка
arch
ашка
thing
бука
bugaboo
бяка
something disgusting
вика
vetch
дека
sounding board
дока
expert
ёлка
spruce tree
зэка
convict
инка
inca
Ирка
thing
кака
poo
кока
coca
лука
bend
мука
flour

Similar but longer

арека
areca
берека
thing
редька
radish
резка
cutting
рейка
lath
репка
turnip
речка
small river
решка
tail
реюшка
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'river':

None found.
Learning languages?