
If you have questions about the conjugation of реорганизация or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Мне нужно, чтобы вся эта реорганизация управлялась тобой.
I need you holding the line on this reorganization.
Все равно это временно, пока шеф Делк не вернется, закончит реорганизацию, и уволит меня.
And it's only temporary until Chief Delk gets back, at which point he'll finish with his reorganization and fire me.
Комиссар полиции Нью-Йорка собирается провести полную реорганизацию ведомства.
The new NYPD commissioner is planning a complete reorganization of the force.
Мы проведём коренную реорганизацию. И не ждите пощады!
There will be a reorganization here, and your head will not be spared.
Так... другие предложения включающие в себя проверку отделения интенсивной терапии, реорганизацию послеоперационного ухода...
So... the other proposals include a review of I.C.U., step-down closures with a reorganization of post-op care...
Как обстоят дела с реорганизацией офисов?
What about the reorganization of the offices?
По инициативе Энни и Огги в отделе предпринималась попытка найти и обезвредить Красного разбойника, но в связи с недавней... реорганизацией... - Ни один из них не находится в твоём подчинении. - Правильно.
Annie and Auggie have been spearheading the D.P.D.'s attempt to locate and neutralize Red Rover, but due to the recent... reorganization-- Neither of them report to you anymore.