Невинный [nevinnyj] adjective declension

Russian
79 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
невинные
nevinnye
innocent
невинных
nevinnyh
(of) innocent
невинным
nevinnym
(to) innocent
невинных
nevinnyh
innocent
невинные
nevinnye
innocent
невинными
nevinnymi
(by) innocent
невинных
nevinnyh
(in/at) innocent
невинны
nevinny
innocent
Masculine
невинный
nevinnyj
innocent
невинного
nevinnogo
(of) innocent
невинному
nevinnomu
(to) innocent
невинного
nevinnogo
innocent
невинный
nevinnyj
innocent
невинным
nevinnym
(by) innocent
невинном
nevinnom
(in/at) innocent
невинен
nevinen
innocent
Feminine
невинная
nevinnaja
innocent
невинной
nevinnoj
(of) innocent
невинной
nevinnoj
(to) innocent
невинную
nevinnuju
innocent
невинную
nevinnuju
innocent
невинной
nevinnoj
(by) innocent
невинной
nevinnoj
(in/at) innocent
невинна
nevinna
innocent
Neuter
невинное
nevinnoe
innocent
невинного
nevinnogo
(of) innocent
невинному
nevinnomu
(to) innocent
невинное
nevinnoe
innocent
невинное
nevinnoe
innocent
невинным
nevinnym
(by) innocent
невинном
nevinnom
(in/at) innocent
невинно
nevinno
innocent

Examples of невинный

Example in RussianTranslation in English
"... и зеленый рай любви детей, невинный Эдем, полный удовольствий сокрытых...""...and the green paradise of children's love, the innocent eden, filled with furtive pleasures..."
"Бедный невинный белый мальчик стал жертвой ужасной чернокожей женщины из коррумпированой африканской страны.'Poor innocent white boy falls prey to evil black woman from corrupt African state.'
"Напряжение этого сезона сказалось и на мне, и я слишком остро отреагировал на вполне невинный вопрос журналиста которого мы все знаем, ценим и уважаем." The tension of the season got to me and I overreacted to an innocent question from a journalist we all know to be of the highest caliber.
- Нет. - Какой-нибудь невинный прохожий, или даже ребенок. Нет.Some innocent person, some kid maybe, even.
- Ну, общеизвестный имидж у них довольно невинный.Well, the public image is innocent enough.
"Во времена нужды, когда другие отчаивались с виду невинные дети становились героями полные мужественной решительности и хладнокровия."In time of need, where others despair, heroes rise from seemingly innocent children filled death defying determination and icy cool head."
"Мне не нравятся невинные люди".'I don't like innocent people. '
"когда город в огне, и невинные умерщвляют друг друга...When the city was on fire, and innocents are killed each other.
*Мы делаем невинные вещи*♪ What we do is innocent ♪
- Беззащитные, невинные жизни.Defenseless, innocent lives.
! На этой планете нет невинных.There's no one on this planet who's innocent.
! Наставляешь оружие на невинных женщин!Pointing guns at innocent women.
"Бездомные лунатики убивают невинных граждан."Homeless lunatics, they kill innocent citizens.
"Непреложным правилом деспотизма является уничтожение множества невинных, лишь бы ни один виновный не избежал наказания."Despotism is killing innocent people so that the guilty don't escape. The Committee thought the Republic needed a period of despotism.
"Неужели тебя правда больше заботят доходы и расходы, чем чувства беззощитных невинных детишек?"Do you really care about the bottom line "more than the feelings of helpless innocents?
"Выглядишь мило, бесстыдник" "Кажешься невинным, охальник"♪ You look lovable, O pervert, You look innocent, O pervert.
"Соблазнённый её невинным поцелуем"."Tempted by her innocent kiss."
- Он хорошо знаком с системой, и знает, что сказать, что бы выглядеть невинным.He's been through the system enough to know exactly how to sound innocent.
- Слова одного старого друга... который однажды нашёл меня в лондонской подземке, когда я пыталась отомстить за сестёр совершенно невинным туннелепроходцам.- The words of an old friend, who once found me in the London Underground attempting to avenge my sisters on perfectly innocent tunnel diggers.
- Это может быть совершенно невинным.- It could be totally innocent.
- - Да. Он создал их добрыми и невинными, но затем они избрали дурной путь.He created them good and innocent, it's just that they chose the wrong path.
- Нет, мы остаемся в гостинице пока шумиха не успокоится, будем выглядеть невинными ягнятами.-No, we're staying at the hotel till the whole affair calms down, looking as innocent as little lambs.
- Он сейчас с вице-президентом и другими невинными людьми.Was he hit? He is with the vice president and other innocent people.
Golden Axe, в той или иной форме, жертвовала невинными три тысячи лет и мы никогда так не стопорились, как в последний раз.Golden Axe, in one form or another, has been sacrificing innocents to the labyrinth for 3,000 years and we have never seen a stock bump like we got off our last offering.
¬ы можете говорить что угодно об американцах, можете называть их умными, тупыми, невежественными, невинными, наивными, доверчивыми, ведущимис€, как хотите..You can say what you want about Americans, you can call 'em smart, dumb, ignorant, innocent, naive, gullible. easily-led, whatever you want... You're gonna have to deal with them, 'cause you're in the television business now!
"Дети невинны. "Я всегда оберегал детей.'..babies are innocent, 'and I have always felt very protective of children.'
Акулы невинны?Sharks, innocent?
В конце концов, мы не полностью невинны, не так ли?After all, we're not entirely innocent, are we?
В состоянии покоя наши Активы невинны и беспомощны как дети.In their resting state, our Actives are as innocent and vulnerable as children.
В состоянии покоя... наши Активы невинны и беспомощны как дети.In their resting state, our Actives are as innocent and vulnerable as children.
! Ты убила невинного человека! - Все в порядке.You've killed an innocent man!
"Нет ничего чище, чем сон невинного в то время как нечестивец никак не обретет покой""There is no sleep like the sleep of the innocent, while the wicked will never find rest."
'очешь сказать, что предпочитаешь продавать медикаменты и не хочешь расследовать дело о наЄмных убийцах? " оправдать невинного человека, обвинЄнного в убийстве?Are you telling me you would rather sell pharmaceuticals than foil an assassination plot and clear an innocent man that's been accused of murder?
- Благослови и помоги этим мужам, Отче, в праведном деле их, ...дабы поймали они убивцев люда невинного...Bless and keep these men, Father, in the righteousness of their mission to hunt down the killers of innocent men...
- В тебе нет ничего невинного.- There's nothing innocent about you.
Ваша Честь, я просто пытаюсь убедиться, что невинному ребенку не позволят пропасть из-за пробелов в законах.Your Honor, I am simply trying to ensure... that an innocent child... isn't allowed to fall between the cracks of the system.
Вы не позволили бы невинному человеку умереть.You wouldn't let an innocent man die.
Вы позволите невинному человеку платить за ваше преступление?You let an innocent man pay for your crime?
Да, а вот невинному ребёнку ты ринулся на помощь.Maybe when you thought he was an innocent boy.
Дал невинному ребенку появиться на светTo bring an innocent child to life.
- На невинном ребенке.- On an innocent baby.
Мне достоверно известно, что Паддо, возможно, в невинном приливе лишней энергии выплеснул ведро воды на себя и моего клиента, намочив их обоих.I am reliably instructed that Paddo, in what may have been an innocent bout of rambunctiousness, flung a bucket of water over my client and himself, rendering them both sodden.
Не знаю, но, по-видимому, он куда больше беспокоится о невинном Джейкобе, чем о чудовище.I don't know, but apparently he's more concerned about the innocent Jacob than the beast one.
Об ассистенте, на первый взгляд милом и невинном, но на поверку амбициозным и жестоким. Советую посмотреть.It's about an assistant who seems all sweet and innocent but is really quite ambitious and ruthless.
Просто мысль об одном невинном человеке...Just the thought of one innocent person...
! Никто тут не невинен, никто!No one here is innocent, no one!
- Кто из нас по-настоящему невинен?Who of us is truly innocent?
- Ленсман, я столь же невинен как невеста. - Да да.Sheriff, I am as innocent as a bride
- Никто не невинен, Пол.- Nobody's innocent, Paul.
- Но ребенок невинен- But the baby is innocent.
"Когда невинная кровь прольет невинную кровь,""When innocent blood sheds innocent blood,"
* Она невинная дева, но ведь и я тоже* She's an innocent maiden, but then, so am I
- ... кто невинная жертва, а кто нет!- ...who's an innocent victim and who's not!
- Была застрелена невинная женщина.- An innocent woman has been shot.
- Делать вид, что я невинная.Act like I'm innocent.
"Роковое влечение" Является ли Майкл Дуглас невинной жертвой, или одержимая психопатка - его награда за подлые и противозаконные внебрачные связи?Is Michael Douglas an innocent victim, or is boiling the bunny his just reward for a cheap, illicit, extramarital affair?
(И вот я пришел с невинной душой)I bring home the innocent souls
- Все еще лакомясь кровью из последней жертвы, он почуял запах невинной семейки.Still oozing with blood from his last victim, he catches the scent of the innocent family.
- Вы осознаете, что из-за того, что вы покрывали его два года назад, теперь кровь невинной женщины на ваших руках, правда?You realize that because you protected him two years ago, you have the blood of an innocent woman on your hands, don't you?
- И вы выбрали Мисс Палей, потому что она была милой, невинной девочкой?- And you chose Miss Paley because she was a sweet, innocent girl?
"Когда невинная кровь прольет невинную кровь,""When innocent blood sheds innocent blood,"
"Купол" оставил большого Джима в живых, и убил невинную девушку."The dome"... let Big Jim live and an innocent girl die.
'ватит изображать из себ€ невинную овечку.Drop the innocent act, okay?
- Джейсон, ты не приходишь на мо. вечеринку.. ..а через 3 дня ты достаешь невинную девушку.You do not come to a party at my house with Gretchen and then scam on some poor, innocent girl right in front of us three days later.
- Сестра, спасите эту невинную жизнь.- Please save this innocent life
"Я мила и невинна, но у меня есть тайны, от которых волосы встают дыбом"."I might look sweet and innocent, but I have secrets. Secrets that'll make the hairs on your arms stand straight up."
"олько € не така€ невинна€ как вы обо мне думаете.Only I'm not quite the downy innocent you think I am.
*Но я не так невинна*♪ I'm not that innocent ♪
- Клянусь вам, я невинна.-I swear to you, I am innocent.
"Бьёт в барабан, играет на флейте, а по воскресеньям невинное дитя играет на мате татами.""Striking the drum, playing the flute, on Sundays the innocent child plays on the tatami mat. "
"Джесси Джеймс, младший из братьев, имеет лицо нежное и невинное, как у школьницы."Jesse James, the youngest, has a face as smooth and innocent as a schoolgirl.
"Елизавета, вы невинное существо!""Elizabeth, you are an innocent. "
- Если ты не прав, умрет невинное дитя.- Lf you're wrong, an innocent child dies.
- Он - невинное животное.- He's an innocent animal!
"Кен Уоллес раз или два заставал меня в душе, но это было невинно."Ken Wallace walked in on me once or twice in the shower, "but it was innocent.
"Ночной горшок" это невинно."Potty" is innocent.
*Ничего серьезного, это так невинно...*Ain't no big deal, it's innocent...
- Более невинно?More innocent?
- Всё очень невинно.It is completely innocent.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'innocent':

None found.
Learning languages?