Высокий, тёмный и надоедливый возвращайся в обитель босса. | Ha-ha! Tall, dark and tiresome, you need to get back to your boss's corner. |
Какой надоедливый субъект. | What a tiresome fellow. |
Ларита, мой надоедливый брат непочтенный Филипп Херст. | Larita, my tiresome brother... - The dishonourable Philip Hurst. |
Вы такие надоедливые. | You guys are so tiresome. |
Вы внезапно стали ужасно надоедливым. | You've suddenly grown quite tiresome. |
Он забавный, но не думаешь ли ты, что он будет более надоедливым как жених. | He's funny, but don't you think he'll get a bit tiresome as a steady boarder? |
Он также склонен к извинениям, что мне кажется надоедливым. | He's also prone to excuses, which I find tiresome. |
-Вы надоедливы, юнец. | -Aren't you a tiresome young man? |
- Я не надоедлив. | - I am not tiresome. |
Мне не стоит удивляться твоей надоедливой одержимости мисс Айвз | I suppose I shouldn't be surprised at your tiresome obsession with Miss Ives. |
Она стала надоедливой, беспардонной, привередливой... | She's grown tiresome, obnoxious, fussy... |