Флаг штата Техаса, клянусь в верности тебе, единый и неделимый Техас. | Honor the Texas flag. I pledge allegiance to thee, Texas one and indivisible. |
Потому что, 21501, я веду поиск в крошечных неделимых клетках твоего биологического строения, и когда я пойму тебя на клеточном уровне, я смогу тебя использовать. | Because, 21051, I'm seeking at the smallest indivisible unit of your biological makeup, and once I can understand you from a cellular level, I can put you to use. |
Это называется термином "монолитность", который в основном означает, что ОС является единым неделимым целым, | The term for it is "monolithic", which means that basically the OS itself is one entity, indivisible. |
"Все человечество - это единая и неделимая семья. | "All humanity is one undivided and indivisible family. |
"Единая нация под Богом, неделимая, со свободой и справедливостью для всех". | "One nation under God, indivisible, with liberty and justice for all." |
Это одна неделимая частица. | It's just - It's one indivisible particle. |
- Я, Джейк присягаю на верность флагу Соединенных Штатов Америки присягаю на верность флагу Соединенных Штатов Америки и республике, для которой она остается и республике, для которой она остается единой нацией, по воле Божьей неделимой единой нацией, по воле Божьей неделимой с свободой и правосудием во всем! | - I, Jake pledge allegiance to the flag of the United States of America pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the republic for which it stands and to the republic for which it stands one nation, under God, indivisible one nation, under God, indivisible with liberty and justice for all! |
Все: я клянусь в верности флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех. | I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for which it stands, one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all. |
И Республике, над которой он развевается. ... Одной нации под Богом, неделимой Со свободой и справедливостью для всех. | And to the Republic for which it stands one nation under God, indivisible with liberty and justice for all. |
Клянусь в верности флагу Соединённых Штатов Америки и Республике, которую он символизирует, единой неделимой нации перед Богом со свободой и справедливостью для всех. | I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for which it stands, one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all. |
Одной... неделимой нации со свободой и справедливостью для всех. | One Nation... under God... indivisible, with liberty and justice for all. |
За великую, единую и неделимую Россию! | For the great, one and indivisible Russia! |
Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками. | The Sicilian people want Italy to be one and indivisible with Victor Emmanuel as constitutional monarch, and his legitimate descendants |
Все едино, делимое и неделимое, рожденное и нерожденное, смертное и бессмертное, | All is one, divisible and indivisible. Created and yet to be created, mortal and immortal. |