Get a Portuguese Tutor
to pacify
Com isto, eu decreto que... o Primeiro Ministro Cao Cao... seja promovido a Comandante do Exército Imperial... e vá em frente pacificar o sul.
I hereby decree that Prime Minister Cao Cao be commissioned as the Commander of the lmperial Army and go forth to pacify the South
Costumo pacificar-me a mim próprio fingindo que sou solteiro.
I used to pacify myself pretending l'm a bachelor.
Estou consciente da necessidade de pacificar e de controlar a população.
I am aware of the need to pacify and control the population.
Há mais formas de pacificar os índios, sem os matar.
More ways to pacify Indians than shooting holes in 'em.
Há pouco tempo, teriam sido os homens e mulheres americanos arriscando suas vidas para pacificar essas pessoas. Mas, general, pode comentar sobre isso?
Not long ago, that would have been American men and women risking their lives to pacify these people.
Manterei soldados no campo de batalha até o inimigo ser totalmente subjugado, totalmente pacificado.
I will keep troops in the field until the enemy is fully subjugated fully pacified.
Mas através dela, uma medida simples. Acredito que o problema de consciência de Vossa Majestade, pode ser pacificado.
And by that simple measure I trust that Your Majesty's troubled conscience might be pacified.
O Universo está pacificado há séculos.
The universe has been pacified for centuries, sir.
melhor que esse futuro pacificado esperava ser devolvido ao mundo da sua infância e á mulher que talvez estava á sua espera.
rather than this pacified Future, he wanted to be returned to the world of his childhood, and to this woman who was perhaps waiting for him.