
to pacify
Ahora voy a la ciudad, para pacificar a los blancos.
Now I'm going to town, to pacify the whites.
De cualquier forma tendremos que pacificar un habitante en vez de la ciudad.
In which case we'll only have to pacify one local instead of the whole district.
Decreto que el Primer Ministro Cao Cao... dirija el Ejército Imperial... para pacificar a los rebeldes Liu Bei y Sun Quan. Gracias.
I hereby decree that Prime Minister Cao Cao, ...lead the Imperial Army, ...to pacify the rebels Liu Bei and Sun Quan.
El propósito de mi viaje es pacificar a la gente.
The purpose of my journey is to pacify the people.
Es mucho más fácil pacificar un país... cuando sus ciudadanos no pueden defenderse.
It's a lot easier to pacify a country when its citizens can't shoot back.
Cuando un ejército pacifica a una tribu nativa, se llevan a los niños.
When the Army pacifies a native tribe, they take the children away.
En 1830, St Arnaud pacificó la región emparedando... niños y hombres armados que se refugiaron en una caverna.
ln 1830, they pacified it by walling up a cave, killing 500 women, children and armed men in it.
¿Justo cuando pacificó a los campesinos con la cabeza del monstruo del Tíber?
Just when he pacified the peasants with the head of the Tiber monster?
Depués que pacifique Wu, ella será mia.
After I pacify Wu, she will be mine
Este reino... No puede ser pacificado por ti.
This world... can't be pacified by you.
Estos hombres han combatido en 36 misiones han limpiado y pacificado esta frontera ellos solos han sudado y pasado hambre día tras día contra todo peligro.
That's because I want you to see the men who fought 36 engagements who cleared and pacified this frontier single-handed who sweated and starved day after day against impossible odds.
Los hemos arrancado del lugar donde están las tumbas de sus antepasados de sus parcelas de arroz y decimos, "Oh, bien, hemos pacificado a X millones de personas"
We've taken these people from the graves of their ancestors... from their rice paddies... and we say, "Oh, well, we've pacified X-million people."
Mantendré a las tropas en campaña hasta que el enemigo haya sido subyugado... totalmente pacificado.
I will keep troops in the field until the enemy is fully subjugated fully pacified.
mantener a las masas ignorantes y pacificado en el sofá distraerlos con la violencia, la muerte y las ilusiones de la celebridad.
keep the masses ignorant and pacified on the couch distract them with violence, death and the illusions of celebrity.