Get a Dutch Tutor
to grill
De steaks staan op, de aardappels zijn gekookt en buiten roosteren ze de groente.
Well, steaks is on. Potatoes is boiling. R.L. And Lincoln are out there grilling the corn.
De vangst zal ie missen, maar niet als we 'm roosteren.
He'll probably miss the catch, but he'll be there when we grill him.
Eerst roosteren jullie me voor ontvoering en moord, en nu wil je mijn hulp?
First you were grilling me about kidnapping and murder, and now you want me to help you.
Ga je m'n hersenen roosteren?
You're gonna grill my brain? He's gonna grill your brain.
Ga je roosteren?
You're gonna grill?
"Gril of rooster uw kudde niet
"Don´t grill or toast your flock
'Haal uw rooster van het terras af'.
Please remove your grill from the patio."
- Hij legt jou niet op de rooster!
- He's not grilling you!
- Ik ben op zoek... naar het rooster van de auto van de aanrijding. Dat rooster zat op de auto die Frank Fisher bestuurde... toen hij het koffiehuis raakte.
Well, I'm trying to track down the grill on the car from the cold case hit-and-run 'cause the same grill was on the car that Frank Fisher was driving when it hit the coffee shop.
- Je verkocht het rooster aan Fisher.
Right. The grill to Fisher.
Kitty, ik sta groente te hakken ik moet m'n klep houden en jij roostert vlees met die Dolle Mina.
Bob's telling me to shut it... you're over there grilling with Susan B. damn Anthony. Well, fine, Red.
Dit is niet zomaar een sandwich met gegrild vlees en geroosterd brood.
Delightful. This is no mere sandwich Of grilled meat and toasted bread, Robin.
Een geroosterd broodje kaas, bedoel je, domkop.
It's called a grilled cheese sandwich, you dub.
Ik heb mijn kleding geroosterd?
I mean, I grilled my clothes?
Ik wil iedere agent die haar ooit beveiligd heeft geroosterd zien... en ik wil hoofden op een piek, begrepen?
I want every agent who's ever covered her grilled, And I want heads on spikes -- you got that?
Kalkoen, munsterkaas, geroosterd eierbrood.
Turkey, Muenster cheese egg bread, grilled.