Insisto que devemos falar com o nosso Bispo e pedir-lhe para o excomungar. | Now I insist that we call upon our bishop to excommunicate him! |
Mas do púlpito, em Cantuária, ele imediatamente começou a excomungar os bispos do rei. | But from the pulpit in Canterbury, he immediately began to excommunicate all who had crossed him. |
Nunca concordarei em ser julgado pelo Papa nesta questão, e não me importa se o Figavus tentar excomungar-me. | I'll never agree to be judged by the Pope in this matter, and I don't care if Figavus tries to excommunicate me. |
O Papa ameaça excomungar-me se eu não voltar para Catarina. | The pope threatens to excommunicate me if I do not return to Catherine. |
O Papa ameaçou excomungar-me se eu não voltar para Catarina. | The Pope threatens to excommunicate me if I do not return to Katherine. |
- Eu mesmo poderia ser excomungado. | I could be excommunicated myself. |
Alex, você sepultou um sacerdote excomungado... em solo sagrado após a igreja ter proibido. | Alex, you buried an excommunicated priest in consecrated ground... after the church had forbidden it. |
Até excomungado. | Maybe excommunicated. |
Beethoven, é o católico que foi quase excomungado. | Beethoven, the black Catholic? He was nearly excommunicated. |
Clay matou o irmão dele, o Daniel foi excomungado... | Clay killed his brother, Daniel was excommunicated... |
Absolve todos aqueles que excomungaste. | Absolve all those You have excommunicated. |
Eu sei por que acabaste com a Comissão dos Evangelhos, o motivo pelo que excomungaste o Petrocelli e o Almeida, são tudo mentiras que contaste durante anos. | I know why you closed down the gospel Commission, why you had PetroceIIi and AIameida excommunicated, all about the lies you've been telling for years. |
Meu xeque, isso significa que excomungaste esse bigode do profeta? | My Sheik, does this mean you have excommunicated that moustache of the Prophet? |
- Ele excomungou-te de novo? | He's excommunicated you again. |
Ele excomungou o Bane da Liga das Sombras. | He excommunicated Bane from the League of Shadows. |
Houseman excomungou-nos na nossa ausência. | Houseman excommunicated us in our absence. |
Não partilhou os pecados que o excomungaram da Polícia de Nova Iorque. | He didn't share his sins that got him excommunicated from the NYPD. |
Queres que me excomunguem? Miguel! | Do you want me to get excommunicated? |
- Do Imperador, incitando-vos a impedirdes a anulação e a excomungardes o Rei. | - From the Emperor, urging you to prevent the annulment and excommunicate the King. |