Eu... apercebi-me, Michael, de que tinha emergido, nãopelasportasdaKenner, Bach e Ledden, não pelos... portais da nossa vasta e poderosa firma jurídica. Mas do ânus de um organismo cuja única função é excretar... o veneno, a munição, o herbicida necessários a outros, organismos maiores, mais poderosos, para destruírem o milagre da Humanidade! | I realized, Michael that I had emerged, not through the doors of Kenner, Bach Ledeen not through the portals of our vast and powerful law firm but from the asshole of an organism whose sole function is to excrete the poison the ammo, the defoliant necessary for other larger more powerful organisms to destroy the miracle of humanity. |
Ele excreta uma espécie de néctar na parte inferior da tampa que atrai pequenos musaranhos. | It excretes a sort of nectar from the underside of the lid there and that attracts little tree shrews. |
O kudzu excreta isoflavona aglícona, que quebra a superfície do osso para que as raízes se anexem. | - Yeah. Kudzu excretes isoflavone aglycones to break down the surface of the bone so the roots can attach. Hmm. |
O muco que isto excreta é terrível, | The mucus it excretes is nasty stuff, |
30% do nosso "lixo" é excretado através da pele. | 30% of our waste is excreted through our skin. |
Clorofórmio é metabolizado rápido no corpo e é excretado pela respiração. | Chloroform gets metabolized in the body pretty quickly, and it's excreted by breathing. |
Foi excretado por quem a usou. | Was excreted by whoever wore it. |
O veneno cega a sua vítima, e depois as bactérias excretam protease e colagenase no corpo da vítima. | The venom blinds its victim, then the bacteria excretes protease and collagenase throughout the victim's body. Digestive enzymes. |
Os excrementos de aves são corrosivos porque excretam tanto sólido quanto líquido - pelo mesmo orifício. | Well, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice. |