Get a French Tutor
to excommunicate
- De l'Empereur, vous exhortant à éviter l'annulation, et à excommunier le Roi.
- From the Emperor, urging you to prevent the annulment and excommunicate the King.
- lls veulent l'excommunier.
- Now they want to excommunicate him.
Alors j'insiste, nous devons faire appel à notre évêque pour excommunier cet homme!
Now I insist that we call upon our bishop to excommunicate him!
Cela pourrait nous donner une raison pour l'excommunier.
Well,that could give us cause to excommunicate him.
Ensuite, nous allons l'excommunier.
Then we will excommunicate him.
"hé, peut-être que les femmes devraient être ordonnée prêtre," vous seriez excommunié ?
"hey, maybe women should be ordained," you'd be excommunicated?
-Vous êtes excommunié?
-Are you excommunicated?
Alex, tu as enterré un prêtre excommunié en terre consacrée, malgré l'interdiction de l'Église.
Alex, you buried an excommunicated priest in consecrated ground... after the church had forbidden it.
Après notre rencontre, on m'a renvoyé et excommunié... parce que je suis gay
After we met I was sent home and excommunicated for being gay
Après tout, le pape, si prodigue en excommunications, n'a jamais excommunié les marchands d'esclaves.
After all, the Pope, who is usually so generous with his excommunications, has never excommunicated a merchant of black meat.
Ferme-la ou je t'excommunie !
Shut up or I'II excommunicate you.
N'oubliez pas, si le Vatican nous démasque il nous excommunie.
Remember, if we are discovered by the Vatican, we are excommunicated.
Tout prêtre qui est ami avec un hors-Ia-Ioi... Je l'excommunie automatiquement... et Je m'ordonne moi-même.
Any priest buddies up With an outlaW... l automatically excommunicate him... and ordain myself.
Votre religion S.D.J. réprime également les femmes, les excommuniant pour lever la voix.
- excommunicating us for speaking out... - ( Gavel banging ) And attempting to bury the mother in heaven doctrine.