"que eu terei de o descartar como a um baralho de cartas marcadas, "e de o deixar entregue ao seu submundo." | "that I shall have to discard him like a soiled pack of cards and leave him to his underworld?" |
- Pode dar isso ao Victor para descartar. | You can give that to Victor to discard. |
As pessoas com quem trabalha estavam prontas para o descartar assim que cumprisse o seu propósito. | The people you were working with were ready to discard you as soon as you fulfilled your purpose to them. |
Consiga alguém para descartar toda água. | Get someone to discard all water. |
Ele ousa descartar isso, eles são tão mortos | You dare to discard this one, you are so dead |
Como um tagarela, roubo as coisas brilhantes e descarto o resto, | Like a magpie, I tend to steal the shiny stuff and discard the rest. |
Como um tagarela, roubo as coisas brilhantes e descarto o resto. | Like a magpie, I tend to steal the shiny stuff and discard the rest. |
Então agora, não descarto mais do que 1 kg e meio por semana. | So now, I discard no more than three pounds per week. |
Recentemente descartamos a teoria de que ele foi morto por alguém a quem devia dinheiro. | We've recently discarded the theory that he was killed by someone he owed money to. |
- Will não pensou que Roland Umber tivesse sido descartado, ele escapou. | - Will didn't think Roland Umber was discarded; he escaped. |
Apanhou o que foi descartado e tentou construir outra vez. | She took and grabbed hold of what was discarded And tried to build it upgain. |
Apenas viste algo para ser usado e descartado. | You just saw something to be used and discarded. |
As águias-rapaces são as primeiras a ver o órgão descartado. | These tawny eagles are the first to notice this discarded organ. |
Com o tempo passou a ser qualquer item descartado. | Yes. I did not know that. Eventually, it included any discarded item. |
descartam-se de ti. | they discard you. |
As que são imprecisas, descartei-as. | Those that are inaccurate, I have discarded. |
Forniquei com mulheres e descartei-as como se fossem lixo. | I've fornicated with women and discarded them like trash. |
O quero dizer é, que há algumas regras que fui esquecendo ou descartei ao longo dos anos, mas... Dessa não me esqueci. | I guess my point is that there's been plenty of rules I've forgotten or discarded over the years, but that one's always stuck. |
Cortaste a minha identidade e descartaste-a como lixo. | You sliced out my identity and discarded it as waste. |
A Agnes chegou ao fim do seu caminho, e descartou o aspecto exterior vazio, a que chamamos "corpo". | Agnes has reached the end of her path and discarded the hollow shell, that we call the body. |
Depois ganhou juízo e descartou-o como umas botas da estação passada. | She came to her senses and discarded him like last season's Chanel booties. |
Em um colchão velho que alguém descartou. | On an old mattress that someone discarded. |
Reaproveitei aquilo que a Base descartou. | What the base discarded, I repurposed. |
charlotte, creio que haja convidados esperando Iá embaixo. 0u descartou suas boas maneiras também? | I believe there are guests waiting downstairs or have you discarded your manners also? |
Agora que os Lannister se descartaram dela, a Sansa terá muitos pretendentes. | Now that the Lannisters have discarded her, Sansa will have many suitors. |
Eventualmente, descartaram a teoria quando nenhuma ligação ao desinfestação foi encontrada perto das casas das vítimas subsequentes. | They eventually discarded their theory when no connection to extermination was found in or around the homes of the subsequent victims. |
E agora você me descartará. | And now you will discard me. |
Então use-me o quanto quiser... de qualquer jeito que quiser, depois descarte-me. Sem compromisso. | Then use me as long as you like any way you like, then discard me. |
É a parede de descarte. | It's the discard wall. |
Mas foram 3 tiros e ele só recolheu 2 descartes. | But there were three shots; he seemed to only pick up two discards. |
Também não é algo que descartemos totalmente. | And it is not something we are discarding altogether. |
Há pessoas nesta cidade que vale a pena salvar, ... pessoas boas, e estou farto de gente como tu que as usa, descartando-as, sem pensar duas vezes. | There are people in this city worth saving, good people, and I'm tired of men like you using 'em, discarding them without a second thought. |
Inventando coisas novas, descartando as velhas. | Inventing new things, discarding the old. |
Deve demorar menos que 3 segundos para descartarem qualquer ideia de rebelião e obedecerem. | It should take you less than three seconds To discard any thought of rebellion and comply. |
O Joe Kennedy criou os filhos para terem o que quiser e descartarem o que quiser, sem consideração por ninguém. | Joe Kennedy raised his sons to take what they want and discard what they want with not a flicker of concern for anyone else. |
Mas, Max, Assim que descartares o rigor científico, não serás mais um matemático, serás um numerólogo. | But, Max, as soon as you discard scientific rigour, you are no longer a mathematician, you're a numerologist. |