Get a Portuguese Tutor
to mutiny
- Estão a pedir-me para me amotinar.
- You're asking me to mutiny.
Provocai-o para que faça... isso mesmo, pois pretendo valer-me deste pretexto... justamente para amotinar o pessoal de Chipre... e destituir Cássio.
Provoke him that he may, for even out of that will i cause these of cyprus to mutiny and the displanting of cassio.
Os oficiais amotinam-se. esmague-os!
The officers are mutinying. Crush them!
A frota amotinou-se!
The fleet mutinied!
A minha tripulação amotinou-se.
- My crew mutinied.
A tripulação da nave de tylium amotinou-se.
The crew of the tylium ship has mutinied.
Que treta, ela amotinou-se para se afastar desse tarado.
That sucks. She mutinied to get away from that psycho. Mm.
Se estes homens se amotinaram, tenente...
If those men mutinied, lieutenant....
Se é verdade que existem conflitos nas tropas, talvez os marinheiros amotinaram-se.
If it's true there is dissension in their ranks, maybe their sailors have mutinied.
Tecnicamente, foram só 2 anos. Depois, amotinaram-se contra mim.
Technically I was only captain for two years, then I was mutinied upon.
Só temos de esperar que congelem, passem fome, e se amotinem.
All we have to do is wait for them to freeze, starve, and mutiny.
A conspirar com o inimigo para se amotinarem.
Conspiring with the enemy at sea is mutiny!
Mas isso não lhes dá o direito de se amotinarem!
But that doesn't give you the right to mutiny!