Example in Polish | Translation in English |
---|---|
potrafić dokonać inspekcji pociągu i rozpoznawać oznaki nieprawidłowości, rozróżniać je i reagować zgodnie z ich względnym znaczeniem oraz próbować im zaradzać, zawsze traktując bezpieczeństwo ruchu kolejowego i osób w sposób priorytetowy, | be able to inspect the train and identify signs of anomalies, distinguish between them, react according to their relative importance and try to remedy them, always giving priority to the safety of rail traffic and persons, |
Na mocy art. 107 ust. 3 lit. b) TFUE pomoc można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym, jeżeli zaradza ona poważnym zaburzeniom w gospodarce państwa członkowskiego. | Under Article 107(3)(b) TFEU, aid may be considered to be compatible with the internal market if it remedies a serious disturbance in the economy of a Member State. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
English | remedy | French | remédier |
German | abhelfen | Hungarian | orvosol |
Italian | ovviare,rimediare | Norwegian | avhjelpe |
Spanish | remediar |