Get a Spanish Tutor
to remedy
"en un intento para remediar la situación en Francia...
"in desperate attempts to remedy the situation in France...
- Pues... un almuerzo podría remediar eso.
Well, lunch could go a long way to remedy that.
Agregó que, no teniendo ocupaciones importantes, se había propuesto remediar este estado de las cosas.
He added, that having nothing very important to do himself, he had resolved to remedy this state of affairs.
Anteo viajó, ensalzando las virtudes de su idioma pionero y persuadiendo a conversos a remediar Ias gargantas deformadas.
Anteo travelled, extolling the virtues of his pioneer language and persuading converts to remedy the defects of their ill- shaped throats.
Así que, para remediar esta injusticia obvia,
So, to remedy this obvious injustice,
"...piernas de lagarto, tengo un remedio.
"... lizard legs, I have a remedy.
"...remedio para..." Plural.
"... remedy for..." plural.
"El potente remedio que yo ya he probado."
"The potent remedy that I have tested."
"El remedio patentado Doughtys" así lo llaman ellos...
"Doughty's patent remedy" they call it in the...
"Esto es algo tan notorio como digno de remedio.
This is a known problem worthy of remedy.
Pero pronto remedié la situación.
But I quickly remedied that situation.
Ya remedié esa situación.
I've remedied that situation. (Nicki chuckles)
La situación se remedió en cuanto nos enteramos.
The situation was remedied as soon as we found out.
La simbionte remediará el problema.
The symbiote will remedy the problem.
No una anécdota, un antídoto... una contramedida correctiva que remediará tu situación.
Not an anecdote, an antidote-- A corrective countermeasure That will remedy your situation.
Pero la ven como un paso atrás muy leve, y uno que seguro que el sistema de justicia remediará lo antes posible. También me gustaría...
But they do view this as a minor setback, and one they're sure the justice system will remedy as quickly as possible.
Lo remediaremos cuando vengan a Londres.
Now will remedy that when you come up to London.
Está bien, déjame que remedie eso.
All right, let me remedy that.
asi que antes que de yo remedie su error yo sugiero que ustedes se retiren. ya pueden partir!
So before I remedy his mistake I suggest you better get out.
- Eso es fácilmente remediado.
Oh, that's easily remedied.
Como con el órgano, que puede ser fácilmente remediado con una... pequeña plegaria y una cuidadosa evitación del Fa agudo.
As with the organ, that can be easily remedied with a little prayer and a careful avoidance of F sharp.
Eso ahora será remediado.
Now that will be remedied.
Eso será remediado momentaneamente.
That will be remedied momentarily.
Ha sucedido antes con agentes en tu posición, y puede ser remediado.
It's happened before with officers in your position, and it can be remedied.