- Chcesz, żebym ją wylać? | - Do you want me to pour it out? - Please. |
/Fitzgerald mówi: /"Obiecałem wylać na twój grób whiskey, | So Fitzgerald says, "I promised to pour |
- Weź to i wylej do wanny. | You're gonna take this, and you're gonna pour it down the tub. |
A drugiego wylej swojemu mężowi na głowę, jak już tam jesteś. | And pour one down your husband's neck while you're at it. |
Po prostu wylej tam swe uczucia. | You just pour out your feelings. |
/Idźcie, a wylejcie /siedem czasz gniewu Boga na ziemię! " | "'Go your ways and pour out the vials of the wrath of God upon the earth."' |
Po prostu wylejcie tę betadynę na klatkę, nie musi być ładnie, musimy się tylko tam dostać. | Just pour the betadine straight on to the chest. It doesn't need to be pretty. We need to get in there. |
Powiedziałem: wylejcie! | I said pour it! |
Pójdźcie i wylejcie na niego swój gniew. | Go forth and pour your anger upon him. |
Więc zbierzcie wszystkie flaszki, które macie poukrywane w remizie i wylejcie do zlewu. | So I need you guys to collect every bottle of booze thatyou've stashed away in this house and pour it down the goddamned drain. |
A ja wylałam swoje serce do jego rocznika. | And I just poured my heart out in his yearbook. |
Dlatego wylałam wszystko do ogródka. | That's why I poured it all out in the garden. |
Jest tylko trochę gorszy od twojej wody po goleniu, którą przez przypadek wylałam do odpływu. | It's only slightly worse than your aftershave, which accidentally got poured down the drain. |
Kupiłam dwie butelki, jedną wylałam do zlewu. | I bought two bottles. I poured one of them down the sink. |
Och, te łzy, które za nimi wylałaś, ta miłość, którą dla nich wymusiłaś. | Oh, the tears that poured and the love that you espoused for them. |
A ona w odwecie wylała dzban gorącej kawy na jego twarz, za wyrycie słowa Nik. | She poured a pot of burning hot coffee in a guy's face in rehab for calling her Nik. |
Dziesiątkami, setkami, tysiącami, niekończące się strumienie ludzi, zwierząt i dobytku i bardzo dużo bydła, wylały się na Aleję Sfinksów. | By tens, by hundreds, by thousands, unending streams of man and beast and burden, and even very much cattle, poured into the Avenue of Sphinxes. |
Tysiące ludzi, młodych i starszych, wylały na ulice, w ostatniej chwili, w desperackiej próbie by zademonstrować swoje poparcie dla demokracji w kraju,w który doświadczył jej tak mało przez te wszystkie lata. | Thousands of people, young and old alike, have poured into the streets in a desperate, last-minute attempt to demonstrate their support for democracy in a country that has seen so little of it over the years. |
Wdaliśmy się w ogromną kłótnię, wszystkie emocje się wylały. | We got into a big fight, all kinds of emotions poured out. |
I gdy była cisza w pokoju, wziąłem butelkę i wylałem do kibla. | Even after she was dead and it was quiet in that room. I took that bottle, and I poured it in the toil... toilet. |
Gdy zapytałam o lekarstwo, powiedział, że je wylałeś. | And when I asked him where his medicine was, he said you poured it away. |
Klej który wylałeś na twarz umierającego faceta, | That glue you poured on the dying guy's face, |
"... wylał swą czaszę w powietrze: | "...poured out his vial into the air, |
"A czwarty wylał swą czaszę na słońce: i dano mu władzę dotknąć ogniem ludzi. | "And the fourth angel poured out his vial upon the sun: and there was given him dominion, scorch men with fire. |
"A trzeci wylał swą czaszę na rzeki i źródła wód: i stały się... | "The third angel poured his bowl into the rivers, and they became... |
"Drugi anioł wylał swą czaszę na morze. | "The second angel poured his bowl into the sea. |
"I trzeci anioł wylał swoje flakoniki do rzek i fontann.." | "And the third angel poured out his vials on the river and the fountains of water..." |
Jeżeli mówisz o pokazie, na który wylaliśmy kupe kasy, Wiec, taaa. | If you're referring to the fashion show that we've poured too much time and money into, then, yeah. |
Przewróciliśmy go na drugą stronę i wylaliśmy wodę do zlewu. | We turned it on to its side and poured the water into the sink. |
Późno dostarczono nam cement, więc te fundamenty wylaliśmy na końcu. | The concrete delivery was late, so we poured those foundations last thing. |
A potem wyleję miksturę na nas obydwoje | And then I will pour the potion onto both of us |
Jeśli grozisz wykładowcy, że jak nie będziesz mógł ściągać to wylejesz sobie kwas na twarz to na pewno zdasz ten egzamin! | If you threaten the lecturer saying that.. ..you will pour acid on his face and write by.. ..cheating then you will definitely score it. |
I coś, czarne i klejące, wylało się. | And something black and sticky poured out. |
Jakby wszystko, co wrzuciłem do jednej szklanki wylało się na zewnątrz i zacząłem wrzeć w środku. | It's like everything I poured into a glass came out the bottom. |
Samo się wylało? | Just poured out by itself? |