Benzenowa i umięśniona pięść, zmieniająca się w dłoń by wręczać, obróciły się ryby, i bochenki chleba, i leniwy dzień w Galilei. | "Benzedrine and a muscled fist "Turned to hand, turned to handout Turned fish and loaves "And a lazy day in Galilee |
Będę wręczać osobiste zaproszenie. | I'm going to hand out a personal invitation. |
Miał je wręczać ludziom, a ja znalazłam je w szafie. | He was supposed to hand them out to people, and I found them in a closet. |
- A nawet cholernie dobry. Za pierwszym razem zobaczą, jak wręczam komuś 10 000$. | Now, the first time I do it, they're looking around... they see me hand the 10 000 to someone... |
Bez przerwy wręczam wezwania na kolegium, ale to ich nie powstrzymuje. | I keep handing out the citations, they keep doing it anyway. |
Codziennie wręczam kontakty tym co zbijają fortuny na wojnie podczas gdy co dzień ginie tylu ludzi. | Every day, I sit and hand out fat army contracts to greedy war profiteers while good men die. |
Ja natomiast wręczam wysokie napiwki. | I, on the other hand, am a magnificent tipper. |
Nie wręczam medali! | I'm not handing out medals! |
- Nie możesz się zastanawiać jak ją wręczasz. | - Yeah. Can't let your mind wander when you're handing it over. |
Ale wręczasz mi kartę osobiście, więc musi być coś jeszcze. | Personal chart handoff means there's something else. |
Najpierw mówisz, że to kot, potem przychodzisz, wręczasz mi hamburgera, bla bla bla bla. | First you say it's cat, then you come in, hand me a burger, blah blah blah. |
Nawet szpital jest wręczasz-w-rękawiczką z nimi. | Put them in the van! Come on, let's go from here. Even the hospital is hand-in-glove with them. |
Nie wręczasz mi tajnych dokumentów! | You don't hand me a classified folder! |
/"Gdy życie wręcza ci cytryny, /zrób lemoniadę." | "When life hands you lemons, make lemonade." |
150.. wiwatowali Casey wręcza mi kwiaty i mówi | ... 150... Casey hands me the flowers, and he says, |
Chyba nie będzie im brakować kuponu do pralni, który wręcza im na Halloween. | yeah, and why would they care? like they're going to miss the dry cleaning coupons she hands out on halloween. |
Generał wręcza każdemu z nich pistolet i mówi, | The General hands each of them a gun and says, |
Jak podaje Señal Radio Colombia, w poniedziałki, środy i piątki ten niezwykły dobroczyńca wręcza 50 chlebów i 50 soków bezdomnym ludziom. | On Monday, Wednesday and Friday mornings, this unique do-gooder hands out 50 pieces of bread and 50 juices to homeless people, according to Señal Radio Colombia. |
A my wręczamy im wielki podarunek myląc ten problem z mówieniem o ćwiczeniach | We're handing the industry a big gift in that they get to confuse the issue by talking about exercise. |
Henry, wręczamy ci zwycięski los na meksykańskiej loterii broni. | Henry, we're handing you the winning ticket in the Mexican gun lottery. |
Nie wręczamy takich spraw małym chłopcom. | We don't hand those deals over to the little guys. |
O 11.40 spotykamy federalnych przy windzie i wręczamy więźnia. | 11:40, we meet Lapides at the elevator and hand him off. |
Więc zabierzemy Hamlet przed obliczę angielskiego króla, wręczamy list, a potem co? | Is that it, then? What? So we take Hamlet to the English King, we hand over the letter, what then? |
- Nie lubię, gdy mi coś wręczają. | I don't like being handed things. That's fine, because I love to be handed things. |
- Nie wręczają za to nagród. | They're not handing out trophies for this. |
Ciężko być chirurgiem, kiedy stoisz jak skamieniała za każdym razem, kiedy wręczają ci skalpel. | It's pretty hard to be a surgeon when you freeze up every time someone hands you a scalpel. |
Czy to jedno z tych fajnych trofeów, jak te co wręczają w NASCAR? (NASCAR - wyścigi w USA) | What about one of those cool trophies like they hand out at nascar? |
Dają ci znak, który masz umieścić na podwórzu, a wtedy, w święta chodzą po osiedlu i wręczają nagrody. | They give you a sign to put in your yard and then on Christmas Day the judges come around and they hand out prizes. |
Elving, wręczaj nakazy komu ci przyjdzie ochota. | Elving, hand whichever one of these fellas you like a subpoena. |
Nie wręczaj im tego, dobra? | Hey, don't hand this in, okay? |
Tylko nie wręczaj swojej wizytówki. | Don't hand out your card. |
Gdy pan Patel wręczał Rajy klucze, myślę, że to była uzdrawiająca dla nich chwila. | As Mr. Patel handed Raja the front door key, I think it was a healing moment for both of them. |
Gdy wręczał mi na scenie pierwszą nagrodę, zaczęłam z nim gawędzić. | On stage, he handed me the first prize... and began chatting with me. |
I widziałeś, jak zezował, kiedy tata wręczał ci wczoraj pudełko. | And plus you did say he gave you the stink eye when dad handed you that box yesterday. |
Każdy podchodził, szczypał w policzek i wręczał czek. | It was so much easier at my bar mitzvah. The old people just came up to you, pinched your cheek and handed you a savings bond. |
Miał wielkie plany, wręczał wizytówki... | He had big plans, handed out business cards. |
Gdy nagrodę ci wręczali | As they handed you the prize |