Dave, non porgere la mano per poi dire "Eccone cinque buone per te". | Dave, don't put your hand out and then say, "here's five good ones for ya." |
Dovete sempre r¡cordare che porgere una mano alpropr¡o compagno è un gesto d'amore. | You must always know that a hand extended to your fellow man is a gesture of love. |
Ma... prima di porgere le chiavi, avrei una condizione da porre. | Before I hand over the keys I do have one condition. |
Potrebbe porgere le mani? | Could you hold out your hands? |
Signor Foreperson, puo' porgere il verdetto... All'ufficiale giudiziario? | Mr. Foreperson, would you hand the verdicts to the bailiff? |
"Ti porgo la mia mano. | 'Here is my hand. |
Amleto, vieni a stringere questa mano che ti porgo. | Come, Hamlet, come, and take this hand from me. |
Gli porgo la mano e lui la ritira? | I hold out my hand and he refuses to accept it. |
Gliela porgo. | Well I'll hand it to you. |
Io le porgo la mano, monsieur le commissaire. | My hand is out, monsieur le commissaire. |
# Mi porgi la tua mano # | ♪ you give your hand to me ♪ |
- Gia'. Non puoi lasciar vagare la tua mente quando la porgi a qualcuno. | Can't let your mind wander when you're handing it over. |
Carlo mio, a me porgi la man! | Dear Carlo, give me your hand! |
E quando e' pronto a ridurre in cenere tutta la sua vita... tu gli porgi il fiammifero. | And when he's ready to burn his whole life to cinders... You hand him the match. |
Ehi, figliolo, porgi la mano destra! - Va bene. | Hey, son, hold out your right hand. |
Asciuga il gattino con l'asciugamani e lo porge a Sharon. | He wipes the kitten with a towel and hands it to Sharon. |
Come il momento in cui l'infermiera ti porge quel fagottino dicendo: "Ecco qui sua figlia, signora Scully". | Like the moment a nurse hands you this little bundle and says, "Here is your daughter, Mrs. Scully." |
Comunque, do all'impiegata la mia distinta di deposito e lui fa una strana faccia, si china e mi porge una busta. | Anyway, I give the teller my deposit slip, she gets this weird look on her face, bends over and hands me a thick envelope. |
E poi la donna seduta davanti si toglie il foulard e lo porge alla donna seduta dietro. | And then the woman in front takes off her scarf and hands it back to the woman in the back. |
Esco e mi porge un tovagliolo di carta. | I come out. She hands me a paper towel. |
...ne' accecati dai fatti ne' turbati dalle circostanze porgiamo la nostra mano aperta con sincero disinteresse augurandoci che i nostri avversari la vogliano stringere. | "... Very consternated by the facts and circumstances we offer an open hand in good faith hoping that our enemy will hold on to it. |
- Gli ha porto un sacchetto. | You handed him a bag. |
E me l'hai porto. | You handed it to me. |
Non appena raggiungiamo il porto ti consegno alla polizia. | As soon as we reach the port you will be handed over to the police. |
Quando avevo 2 anni mio padre mi porto' al St. Luke, mi affido' a un'infermiera e disse "Trovatele una buona famiglia". | When I was two, my dad took me to St. Luke's, handed me to a nurse and said, "Find her a good home. " |
Sunil le ha porto una mazza da cricket? | Sunil handed you a cricket bat? |
Miss Eliza, porgete la mano a mister Shelby. | Miss Eliza, join hands with Mr. Shelby. |
Sono felice di saperlo. Un'ultima cosa: quando porgete la mano a S.A.R, non stringete... solo un tocco lievissimo. | - One final thing: when you shake hands with HRH, you don't grip... just the lightest of touches. |
Ce lo porgono su un piatto d'argento. | It's being handed to us on a plate. |
Esce per le 19.30 e gli porgono un portadocumenti nero. | He 's out by 7:30 and is handed a black portfolio. |
Quindi ti porgono la mano solo per un paio di secondi. | So they just hold hands with you for a couple of seconds. |
Voglio vedere come i suoi caddy gli porgono quei ferri. | I want to see exactly how his caddy hands him those knives. |
E il giullare prese una tazza che era accanto al letto, la riempì d'acqua e la porse al re. | So the fool took a cup from beside his bed, tilled it with water... and handed it to the king. |
E lui mi porse... l'"Inflammatus", dallo "Stabat Mater" di Rossini. | And he handed me the Inflammatus from Rossini's Stabat Mater. |
Mi porse una nota ... | He handed me a note... |
Si sapeva che ero andando ottenere lo porse a me? | You knew I was gonna get it handed to me? |
Stavo digrignando i denti, le mie lacrime non si sarebbero fermate, una delle mie scarpe era caduta e come lui me la porse, ha detto... Sono così senza fiato... | I was grinding my teeth, my tears wouldn't stop, one of my shoes fell off and as he handed it to me he said, ...I'm so breathless... |
Gesù rispose: "Colui a cui porgerò il boccone," "dopo averlo imbevuto" | Jesus answered, 'lt is the one to whom I will hand the morsel after I have dipped it.' |
Gli porgerai l'acqua del benvenuto. | You will hand him the welcoming water. |
"Mi porga la sua mano" | "Give me that hand of yours." |
-Mi porga la sua mano... | - Give me that hand of yours... |
E adesso ricompari con un tempismo sospetto e ti aspetti che ti porga il suo cuore come se niente fosse successo... Solo perche' sei una bella scopata? | And now you pop back up at a suspiciously coincidental time and expect him to hand those pieces back to you like nothing ever happened just because you're a good lay? |
Fai in modo che il bambino asiatico mi porga un qualche trofeo. | Have the Asian child hand me some kind of a trophy. |
Me la porga, per piacere. | Please hand it over. |
Odio che mi porgano le cose. | I don't like being handed things. |
L'ufficiale le sta porgendo una bottiglia di champagne legata sopra le loro teste. | The naval officer is handing her a bottle of champagne that is tied somewhere above it. |
Mi stavi porgendo il mio bambino. | You were handing me my baby. |
Sta organizzando la sua spesa di domani e, sulla base dei tre volantini che ora le sto porgendo, lei decider in quale ipermercato andare. | You're planning to buy a lot of groceries tomorrow and, based on the three flyers I'm handing you now, you'll decide which hypermarket you'll go to. |
Un giorno avrai una mia lettera, alzerai lo sguardo e saro' io che te la staro' porgendo. | And someday you'll get a letter from me, and you will look up, and it'll be me who's handing it to you. |