- FSB wysyła cenne nabytki do Moskwy, więc mogłem cię przechwycić przed twoim wyjazdem z kraju. | The FSB sends all its high-value interrogation suspects to Moscow, so I knew I had some time to intercept you before they dragged you out of the country. |
- Możemy nie zdążyć ich przechwycić. | We're moving to intercept, but I don't think we can get there in time. |
- Musimy przechwycić Rafe'a. | - We have to intercept Rafe. |
- Stąd zdążą ją przechwycić. | We can fire it from here, but they'd have a lot of time to intercept it. I'd like to close at least another 30 LS. |
/Dostawę należy przechwycić, /gdy będzie już w posiadaniu Doyle. | The aim is to intercept the shipment when it is in the possession of Franky Doyle. |
Dzisiaj rano przechwyciłam notkę od zapaśnika do cheerlederki. | This morning in trig, I intercepted a note from a wrestler to a cheerleader. |
Mamy wielkie szczęście, że to przechwyciłam. | We are very lucky I intercepted this. |
W zeszłym miesiącu przechwyciłam rozmowę Abu Nazira z Moskwy że Freddie Khambatta przylatuje z 50 mln dolarów. | Last month I intercepted Abu Nazir's phone call from Moscow that Freddie Khambatta is arriving with $50 million. |
Właśnie przechwyciłam jej e-maile, pewnie spam. | Okay, I just intercepted an e-mail, probably spam. |
Właśnie przechwyciłam plik. | I just intercepted the file. |
Może przechwyciłaś ją ode mnie? | Maybe you intercepted it for me? |
Oliver powiedział, że plik, który przechwyciłaś był Lexa. | Oliver said the file you intercepted the other night was from Lex. |
Ty przechwyciłaś te rozkazy, czyż nie? | You had those mission orders intercepted, didn't you? |
- NSA przechwyciła rozmowę. Mamy nagranie audio. | NSA intercepted a stream of chatter-- part of it's an audio recording. |
/Ucieszyłoby mnie, gdybyś ją /przechwyciła i zniszczyła. | It would please me if you intercepted and destroyed it. |
ABN przechwyciła komunikat. Dzisiejszy szczyt jest celem ataku. | NSA intercepted some chatter identifying the summit as a target. |
Cztery dni temu nasza londyńska stacja nasłuchowa przechwyciła rozmowę na temat niebezpiecznej dostawy od grupy podejrzewanej o terroryzm. | Four days ago, our London listening post intercepted chatter about a dead drop from a suspected terrorist group. |
Czułam, że mam wizję i myślę, że Madame Theresa przechwyciła ją. | I felt like I was getting a premonition and then I think Madame Theresa intercepted it. |
- Pociski przechwyciły cel, obiekt wciąż leci zniknął | the missiles have intercepted the target, and the target is... still there... and now, it's gone completely. |
- Pociski przechwyciły cel, obiekt wciąż leci | missiles have intercepted the target, and the target is... still there. |
- Pociski przechwyciły cel, obiekt zniknął | the missiles have intercepted the target, and the target is... still there... and now, it's gone completely. |
/Doszło dzisiaj do /dramatycznych scen, /kiedy myśliwce Sił Powietrznych /przechwyciły samolot, /na pokładzie którego znajdowali się 4 /skorumpowani funkcjonariusze policji... | A dramatic scene today, as Air Force jets intercepted a plane that was taking four rogue NYPD officers... |
/Przejrzałem wasze zamiary przechwyciłem wasz donos, nim dotarł do Cesarza! | Before your letter reached the Emperor... I intercepted it |
Ja także przechwyciłem wiadomość od Krassusa. | I too intercepted message from Crassus. |
Kiedy przechwyciłem pańską korespondencję do Jeanie, desperacko potrzebowałem kogoś zaznajomionego z kodowaniem, by naprawić program. | When I intercepted your correspondence with Jeanie, I desperately needed someone familiar with the coding to come fix the program. |
Skoro wzywasz tak niespodziewanie, jesteś na bieżąco z Winchesterami, czyli przechwyciłeś proroka. | So, if you're suddenly calling, I guess you're up to speed on the Winchesters, which means you intercepted the Prophet. |
Tym, od którego przechwyciłeś lek, by ratować mojego przyjaciela. | The one that you intercepted to get the medicine to save my friend... |
Udaj, że to przechwyciłeś. | Arrange to have this intercepted. |
Wyśledziłem kuriera, który miał mi dać moje lekarstwo, ale widocznie go przechwyciłeś. | I tracked down the courier who was supposed to give me my medicine, but apparently you intercepted it, Agent Thomas. |
- Nasłuch przechwycił rozmowę. | - GCHQ intercepted a phone conversation. |
- Oczywiście, ktoś je przechwycił. | - obviously, it was intercepted. |
/Och, nie! /Ktoś przechwycił... mój sygnał! | Oh no - my signal's been intercepted |
3 dni temu nasz zespół do zadań specjalnych przechwycił kuriera wywiadu Centari. | Three days ago our Special Ops team intercepted a Centauri Intelligence courier. |
A mówiłem Pilotowi żeby ci nie mówił, że przechwycił ten program. | - Until I figure it out. I told Pilot not to let you know he'd intercepted it. |
- Jak już powiedziano przechwyciliśmy te zdjęcia dzięki działaniom pod przykrywką. | As I said,we intercepted this image as part of an undercover operation. These predators have a fairly closed society. |
/Właśnie przechwyciliśmy /kodowaną informację... /...z dowództwa Ziemskich Sił Zbrojnych. | We've just intercepted a coded message from Earthforce Command. |
/że przechwyciliśmy jego ojca, /kiedy był transportowany | Tell him that we intercepted his father while being transported, |
20 godzin przed każdym atakiem przechwyciliśmy szyfrowane sygnały Centauri. | Twenty hours prior to each attack, we've intercepted coded Centauri signals. |
7 wiadomości z dopiskiem ADU... przechwyciliśmy w marcu i kwietniu... nie licząc tych z 17 kwietnia, które znalazłeś. | Seven messages with the call sign ADU... were intercepted in March and April... not counting the last four on April the 17th, which you found. |
Czemu mnie przechwyciliście? | Why have you intercepted me? |
Na przykład wiadomości, którą przechwyciliście. | Like the message your men intercepted. |
Przesyłałem się na Ziemię, gdy mnie przechwyciliście. | I was beaming to Earth when you intercepted me. |
- Rosjanie przechwycili kilka rozmów. Co więcej, Bierko zniknął z Rosji trzy miesiące temu. | A number of communiques that were intercepted by Russian security force, supported by the fact that Bierko vanished from Russia three months ago. |
/Ludzie zajmujący się /komunikacją, przechwycili połączenie /do Farika na satelitarny telefon Inmarsatu. | The guys in communications intercepted a call to your boy farik on an inmarsat satellite phone. |
Agenci Cromwella przechwycili w końcu list od Kardynała Pole'a. | Cromwell's agents, finally intercepted a letter from Cardinal Pole. |
Apogeum tych nacisków przypadło na początek lipca. Węgrzy przechwycili wówczas depeszę, w której pojawiło się żądanie ukarania wszystkich członków węgierskiego rządu, którzy mieli coś wspólnego z deportacjami. | The pressure reached a peak in early July when the Hungarians intercepted cables demanding those involved be punished. |
Bo przechwycili jeden z jego samolotów transportowych wyładowany po brzegi radzieckim uzbrojeniem. | When they intercepted a 707 of his filled with Soviet weapons. |
Nasza flota przechwyci wolkańską flotę w tym rejonie. | Our fleet will intercept the Vulcans at these coordinates. |
Przy pomocy rosyjskich inżynierów... technologia zaprojektowana, by zasilać broń masowej zagłady... napędzi statek, który przechwyci największe zagrożenie świata. | Now, with the help of Russian engineers, a technology designed to propel weapons of mass destruction will power the ship that will intercept the greatest threat our planet has ever faced. |
/Moje biuro przechwyciło /niespodziewany plik. /To gra wideo autorstwa "Powołania" /rozprowadzana za darmo. | My office recently intercepted an unexpected file-- a videogame created by The Calling, distributed for free. |
Ale kiedy GSG 9 go przechwyciło, już go w nim nie było. | But when GSG 9 intercepted it, he was already gone. |
CIA przechwyciło rozmowę Hayat Parsy. Zamierza spotkać się jutro z bratem poza Karachi. | CIA intercepted a call from Hayat Parsa, and she's gonna meet her brother tomorrow outside Karachi. |
CTU przechwyciło twoją rozmowę z Fayedem. | CTU intercepted a transmission about Fayed hiring you to do this. |
Dowództwo przechwyciło transmisję pochodzącą z orbity Neptuna. | USAC intercepted a radio transmission from a decaying orbit around Neptune. |