"a potem modlisz się, by uchwycić mrugnięcie, | "and then you pray to catch a glimpse of, |
- Vincent, próbuję uchwycić to światło. | Vincent, I'm trying to catch this light. |
Ale gdybyś potrzebował więcej po prostu zadzwoń do mojego biura. Bo będzie mnie trudno uchwycić przez najbliższe parę tygodni... | I'm running a little late, and I have a flight to catch, so I assume there's nothing else we need to discuss. |
"Ze swej strony, Fryderyka, jeśli przez przypadek uchwyciła wzrok" "jej kuzyna z oddali," "drwiła z niego i otwarcie okazywała pogardę." | For her part, Frederique, if by chance she caught sight of her cousin from afar, ...would mock him and openly show her scorn. |
- Jasne, ale tylko jedna kamera go uchwyciła. | Uh, but just one of them caught any action. |
-Może któraś kamera coś uchwyciła. | Maybe the camera crews caught something. |
/Lecz dziś Rozpruwacza z Riverton /oraz jego nóż uchwyciła kamera ochrony. - W każdej chwili... | But now the Riverton Ripper and the knife he uses have been caught by a high-definition security camera. |
Ale kamera nr 3 cię uchwyciła. | I think Camera 3 still caught you, though. |
- Owszem. Kamery uchwyciły ją z tym facetem kilka godzin przed jej śmiercią. | The security camera caught her with this man a few hours before her death. |
/Kamery uchwyciły Spectora /w botaniku w sobotę 14 kwietnia. /Tego samego dnia /Sarah Kay była tam z siostrą. | Paul Spector was caught on CCTV at the botanic gardens on Saturday 14th April, the day that Sarah Kay was there with her sister. |
A teraz gorsze wiadomości: kamery przemysłowe w bibliotece w Oakwood... ....uchwyciły mężczyznę z przetrzymywaną najdłużej w historii szkoły książką,... ....w sytuacji gdy podrzucał na półkę "Małą lokomotywę, która potrafi", aby uniknąć płacenia kary za zwłokę. | Let's get this... FEMALE REPORTER: On the darker side of the news, surveillance cameras in the Oakwood Library caught the man with the most overdue book in Chicago history as he sneaked The Little Engine That Could back on the shelves to avoid paying the fine. |
Ale kamery w magazynie go uchwyciły, gdy uciekał. | But... I got cameras in my warehouse. When he ran off, I caught him on video. |
Kamery Departamentu Transportu uchwyciły Kim na ulicy przy Central Plaza. | The Department of Transportation cameras caught Kim all the way to Central Plaza. |
*Szczęście zawisło na gałęzi tak nieuchwytnej...* *...ale skoczyłem i uchwyciłem jego zapach.* | Happiness hung from a branch so elusive.. ..but I leaped and caught its fragrance. |
Dobrze to uchwyciłeś. | You've caught something there. |
/Miejscowy fotograf uchwycił na swoich zdjęciach /kilku pasażerów wychodzących z samolotu. | A local photographer caught me of the passengers getting off the plane. |
15 sekund Dany Pritchard już przeminęło. Miała je wtedy pod klubem, kiedy ktoś kamerą w komórce uchwycił, jak jej mąż, gwiazda rocka, Joey Perez, walił w nią jak w bęben. | She had them in front of a club when someone with a cell-phone cam caught her husband, rock star Joey Perez, beating her like a bowl of brownie mix. |
Ale uchwycił więcej niż mu się wydaje. | But he caught more than he thought he did. |
Myślałam, że może twój aparat uchwycił któregoś z porywaczy. | Yeah. I was thinking maybe your camera might've caught one of the kidnappers. |
Była wtedy bryza, i uchwyciliśmy je trzepoczące na wietrze. | There was a breeze... and we caught them in midflap. |
Jeśli nagrywają teraz, to może uchwycili też tą drugą strzelaninę. | If they're taping now, maybe they caught that second shooting on video. |
Myślę, że kiedyś, być może oko artysty uchwyci Jenny. | I think perhaps someday... Jenny will catch the eye of an artist. |
Ta kamera uchwyci to wszystko. | That camera will catch all of it. |
Czy któraś z firm wokół, ma jakiś system obserwacyjny, który uchwyciłby ten kawałek ulicy? | Do you know if any of the businesses around have security cameras that would catch a piece of the street? |
Żadne z nich nie uchwyciło jego twarzy. | None of them caught an image of his face. |