- Можешь перехватить? | Can you intercept? |
- Мы должны его перехватить. | - We must be there to intercept it. |
- Наша цель перехватить сделку. | ... is to intercept the sale. |
- Это значит, что мы должны оказаться невероятно близко к поверхности солнца, если хотим перехватить этот поток и отклонить его до того, как он начнет распространяться. | - l know. - Which means we'Il have to be really close to the sun if we wanna intercept that stream and deflect it... |
- уприн, вы можете ее перехватить? | - Kuprin, you can intercept it? |
Визитер перехватит сообщение и объявится. | The V will intercept the message and come calling. |
Полковник, ваша команда перехватит Пичушкина, и конфискует весь груз. Сам он нужен живым. | Colonel, your team will intercept Pichushkin, confiscate all cargo and return him alive. |
Поезжай на кольцевую, перехвати на севере. | I need you on the Beltway, heading north to intercept. Now. |
"Новая Англия" перехватил капитана Пуфа. | New England intercepted Poof. |
"ы ее перехватил? | You intercepted? |
¬ам повезло, что € перехватил ваш звонок. | I intercepted your call. |
Арчи перехватил шпионские данные... сообщение Советам о нашей работе в поместье. | Archie had intercepted a dead drop... a message to the Soviets about our work at the manor. |
В прошлом месяце, мы установили, что вражеский оперативник перехватил секретные закодированный данные, передаваемые между Тихоокеанским флотом и Пентагоном. | Last month, we determined that an enemy operative had intercepted classified, coded data streams between the Pacific fleet and the Pentagon. |
"Красная Королева" перехватила мой сигнал. | The Red Queen has intercepted my signal. |
- Она и в тот раз уборки не делала... - А перехватила домработницу матери, когда та шла на работу. | - She hadn't even done it that time... but instead, intercepted her mother's housekeeper... |
- Похоже... она перехватила передачу неизвестного происхождения. | It seems she has intercepted a transmission of unknown origin. |
Адмирал, морская разведка перехватила сообщение из Токио в Японское посольство в Вашингтоне. Они предписывают разбить шифровальную машину и сжечь все секретные документы. | Naval intel intercepted a transmission to the Japanese embassy in Washington instructing them to break apart all decoder machines and burn all secret documents. |
Когда я была во главе группы, которая перехватила их в Иордании Это я достала для вас образцы. | When l led the covert team that intercepted them in Jordan, brought back samples, and delivered them to you guys at WlNPAC. |
АНБ перехватило пересылку из Парижа в Кремль. | NSA intercepted a dispatch to the Kremlin from Paris. |
АНБ перехватило телефонный разговор между Вазири и Тегераном этой ночью. | NSA intercepted a phone call between Vaziri and Tehran overnight. |
Несколько недель назад МИ-6 перехватило разговор в сетях террористов о чем-то, называемом | A few weeks ago MI6 intercepted chatter on the terror networks about something called |
- 72 часа назад мы перехватили разговор между Кваном и неизвестным IP-адресом в Чечне. | 72 hours ago, we intercepted a communication between Quan and an unknown IP address in Chechnya. |
- Мы перехватили несколько сообщений от предателя. | We've intercepted some messages from the collaborator. |
- Он его так и не получил потому что вы его перехватили. | Well, he never got it, because you intercepted it. |
Агенты Кромвеля наконец-то перехватили письмо от кардинала Поула. | Cromwell's agents finally intercepted a letter from Cardinal Pole. |
В конце 90-х таможенная служба США вместе с департаментом по борьбе с наркотиками перехватили партию аяхуаски. | In the late 90's the U.S. customs department along with the DEA intercepted a shipment of ayahuasca. |
Я уже это сделал, дважды перехватив твои "посланьица". | l already have, by twice intercepting these little communiques. |