"Proporciona las adecuadas técnicas que se requieran para interceptar y obstruir el terrorismo, Ley de 2001." | "Providing appropriate tools required to intercept and obstruct terrorism act of 2001." |
- Casi imposible de interceptar. | - Almost impossible to intercept. |
- Fije un rumbo para interceptar. | Maintain scans and set a heading to intercept. |
- Prepare coordenadas para interceptar. ¿Para despistarlas? | - Prepare coordinates to intercept. |
- T.A.O., calcular el objetivo de interceptar . | - T.A.O., calculate a target to intercept. |
El Dr. Swann intercepto todas las transmisiones de Jor-El desde Krypton, quizas haya alguna de Brainiac. | Dr. Swann intercepted all of jor-El's transmissions from krypton. Now, it's possible he sent something about brainiac. |
El NSG intercepto que Siravo ha contratado a un grupo de pescadores de Salían para secuestrar barcos en el mar, y más recientemente un carguero con el nombre de Borealis. | NSG intercepts show Siravo's hired a gang of Salian fishermen to hijack ships at sea, and most recently a cargo vessel by the name of Borealis. |
El cortafuego intercepto un email saliente. | Firewall intercepted an outgoing email. |
Esta vez intercepto su tensión emocional. | This time I intercept your emotional tenseness. |
Hace unas semanas MI6 intercepto conversaciones en las redes terroristas sobre algo llamado | A few weeks ago MI6 intercepted chatter on the terror networks about something called |
...Gentil intercepta con su pie izquierdo y pasa a Júlio... pasa a Plínio, Plínio a Caíco, Caíco controla la pelota... pasa la línea que divide la cancha... y lleva el equipo rojo para el ataque... nuevamente con Plínio, él pasa por uno, por dos... controla la pelota, entra en el grand area... atención, prepara el tiro, va a patear... | ...Gentil intercepts with his left foot and passes to Júlio... passes to Plínio, Plínio to Caíco, Caíco controls it... crosses the dividing line of the field... and there goes the red team for the attack... again with Plínio, he passes one, two... controls the ball, enters in the box... attention, he prepares the kick, goes to kick... |
Asegúrate de que Inteligencia lo intercepta. | Make sure Army intelligence intercepts it for a certainty. |
Así que Echelon intercepta SMS para un negocio confidencial. | So Echelon intercepts an SMS for a little insider's trading. |
Cromwell intercepta algunas de tus cartas. | Cromwell intercepts some of your letters. |
Echelon intercepta un SMS, enviado por el jefe de la junta de una compañía. | Day of crash, Echelon intercepts SMS. Sender was Chairman of Board of Turkim corporation. |
- Con todo respeto, señor interceptamos a un Kaiju, y salvamos... | Respectfully, sir, We intercepted a Kaiju and saved everyone on that boat. |
- En 1998 interceptamos un mensaje. | In 1998 we intercepted a message. |
- Hace 72 horas, interceptamos una comunicación entre Quan y una dirección IP desconocida en Chechenia. | 72 hours ago, we intercepted a communication between Quan and an unknown IP address in Chechnya. |
- Lo interceptamos anoche. | - We intercepted it last night. |
- Para que nosotros interceptamos aquí fuera en el mar. | - for us to intercept out here at sea. |
-Haremos lo posible pero a veces cortan la línea e interceptan los telegramas. | - We'll do what we can but sometimes they cut the lines, sometimes they intercept them. |
Activó rastreadores de códigos... programas pirateados que interceptan de una manera tan fuerte los datos de pago que encadenan la ruta hasta llegar a los bancos, acreedores y Wall Street. | He set off sniffer codes... hacking programs that intercept payment data so high up that it chained its way all the way up to banks, creditors and Wall Street. |
Anguilas guardianes de Galápagos, que interceptan el plancton pasajero. | Galápagos garden eels, who intercept plankton passing by. |
Claro está, si no lo interceptan primero. | That is, if it's not intercepted first. |
Esta frecuencia se interceptan en nuestra lista de agentes enemigos en Noruega. | This frequency was on our intercept list of enemy agents in Norway. |
- Esta carta es de Séneca, la intercepté ayer noche. - ¿Tú? | - This is a letter of Seneca that I intercepted yesterday. - You? |
Así que él se metió en un callejón y yo le intercepté. | So, um, he ducked into a back alley and I intercepted him. |
Bueno, no tienen las bases cubiertas, porque yo intercepté este e-mail esta mañana. | Well, they don't have the bases cover ed, because I intercepted this e-mail this morning. |
Después de dar la orden de Ernesto de que lo destruyeran, yo lo intercepté y lo guardé. | After giving Ernesto's order to destroy it, I intercepted it |
Durante esta asignación, intercepté varias señales codificadas de origen Centauri. | During my assignment, I intercepted several coded signals of Centauri origin. |
- ¿La interceptaste? | - You intercepted it? |
Al menos interceptaste la carta. | At least you intercepted the letter. |
Espero que tu nueva estrategia vaya un poco más allá de un intento inútil para descodificar la información que interceptaste la la tienda de fotografía. | I hope your new strategy goes a little deeper than a futile attempt to decode the information you intercepted from the photo shop. |
La conversación terrorista que interceptaste, ¿en qué idioma estaba? | The terrorist chatter that you intercepted, what language was it in? |
Localicé al mensajero quien se suponía que iba a darme mi medicina, pero al parecer, lo interceptaste, agente Thomas. | I tracked down the courier who was supposed to give me my medicine, but apparently you intercepted it, Agent Thomas. |
"La investigación comenzó cuando se interceptó un mensaje diciendo que el sospechoso iría a Nueva Orleans en dos semanas con 65.000 dólares para comprar armas". | An extensive investigation began about three weeks ago when a message was intercepted... saying that the suspect would be traveling to New Orleans in two weeks... with $65,000 suspected for the use of buying guns. |
- Comunicaciones interceptó una conversación. | - GCHQ intercepted a phone conversation. |
A las 10:16 de esta mañana, hora de Zulú, la estación naval de Coronado interceptó una llamada de emergencia del submarino nuclear chino | At 10:16this morning, Zulu time, Naval Station Coronado intercepted an emergency distress call from the Chinese nuclear submarine |
A pesar de que más de 5 millones de americanos y mejicanos... pasaron este operativo, no se interceptó mucha marihuana. | Although more than five million American and Mexican citizens, passed through this dragnet, practically no marijuana was intercepted. |
Adoraría ver la cara del alemán que interceptó el mensaje, ¿eh? | Love to see the Jerry's face who intercepted that messenger, eh? |
"Un mes después de este discurso.." "..nuestra Madras turística y las fuerzas navales del Sudeste .. " "' .. interceptaron unos mensajes codificados" | 'A month after this speech, 'our Madras Desk and South-East Naval force..' intercepted some coded messages.' |
- Lo interceptaron. - Hola, amigos. | It was intercepted. |
- ¿Por qué interceptaron a Jody Farr? | - Why wasn't Jody Farr intercepted? |
A finales de los 90's varias agencias antidrogas interceptaron un envío de Ayahuasca. | In the late 90's the U.S. customs department along with the DEA intercepted a shipment of ayahuasca. |
Afirma que Wujing lo contrató para decodificar un mensaje que los chinos interceptaron de la CIA. | He claims Wujing has hired him to decode a message that the Chinese have intercepted from the C.I.A. |
A velocidad crucero, nos interceptará en menos de 30 segundos. | At current speeds it will intercept us in less than 30 seconds. |
Ahora, con la ayuda de ingenieros rusos, una tecnología diseñada para armas de destrucción masiva impulsará la nave que interceptará la mayor amenaza a nuestro planeta. | Now, with the help of Russian engineers, a technology designed to propel weapons of mass destruction will power the ship that will intercept the greatest threat our planet has ever faced. |
Coronel, su equipo interceptará a Pichushkin, confiscará la carga y lo traerá vivo. | Colonel, your team will intercept Pichushkin, confiscate all cargo and return him alive. |
Cuando el cometa se aproxime, nuestro cohete lo interceptará y lo volará en pedazos. ¡Justo! | As the comet hurdles toward the city, our rocket will intercept it and blow it to smithereens. Right! |
El V interceptará el mensaje y se presentará. | The V will intercept the message and come calling. |
A curvatura 8, interceptaremos la nube... antes de que llegue al planeta habitado, Mantilles. | At warp 8, we will intercept the cloud before it reaches the inhabited planet Mantilles. |
La interceptaremos aquí. | We will intercept here. |
Los interceptaremos aquí. | We will intercept them here. |
Tomen un rumbo de 51 grados, nosotros los interceptaremos. | Take a heading of 51 degrees, We will intercept you, |
¡Nosotros interceptaremos al intruso! | We will intercept the intruder. |
- Francia y Rusia. NORAD dice que los primeros misiles lo interceptarán en 50 segundos. | NORAD's saying the first flight of missiles will intercept in 15 seconds. |
A esta velocidad, señor, los entes nos interceptarán dentro de 10 minutos, 31 segundos. | At their current speed, sir the entities will intercept us in... ten minutes, 31 seconds. |
Dos naves interceptarán a los mercenarios en Yadalla I y Draken IV, por si atacan estos planetas. | Two starships will intercept the mercenaries at Yadalla Prime and Draken IV, in case they attack those planets. |
Nos interceptarán con aviones MiG. | They will intercept us with MiGs. |
Sabe que los Klingon nos interceptarán si lo seguimos. | He knows the Klingons will intercept us if we follow him. |
Y esto es porque, en dicho universo, habría un número infinito de estrellas y cada línea de visión nuestra interceptaría una de estas estrellas. | And that is because, in such a universe, there would be an infinite number of stars and every line of sight from us would intercept one of these stars. |
Lo interceptaríamos 28 minutos después de empezar la cuenta. | We would intercept in 28 minutes from the beginning of the run, sir. |
Ahora, para evitar que se intercepte el mensaje o el texto del mismo le asignan a cada uno... | Now, to guard against anybody intercepting the page or the text message, they issue everyone... |
Batman a J'onn. Que la Liga intercepte a Major Force antes que destruya Washington. | Batman to J'onn, have the league intercept Major Force before he destroys Washington. |
Con la esperanza de que alguien, en algún lugar, intercepte estas naves... una variedad de mensajes se pusieron a bordo... que sean capaces de comunicar la existencia... de una criatura inteligente... que vive en un planeta que se llama Tierra. | ln the hope that someone somewhere would intercept these craft... a variety of messages were placed on board... that would be capable of communicating the existence... of an intelligent creature... living on a planet called Earth. |
Cuando intercepte tu correspondencia con Jeanie, necesitaba desesperadamente que alguien familiarizado con el código arreglara el programa. | When I intercepted your correspondence with Jeanie, I desperately needed someone familiar with the coding to come fix the program. |
De acuerdo, podemos pedirle a la Interpol que la intercepte en el aeropuerto de Madrid. | Okay, we can have Interpol intercept her at the airport in Madrid. |
Necesito que interceptes el avión y tomes un rumbo parelelo. | i need you to intercept the plane and take a parallel course. |
Para que interceptes a Roland Flint. | To intercept Roland Flint. |
Pero quiero que interceptes a esa nave y la derribes. | But I want you to intercept that ship and force it down |
Data y la Dra. Marr están preparados para intentar comunicarse con ella cuando la interceptemos. | Data and Dr Marr are prepared to attempt communication when we intercept it. |
El jefe quiere que lo interceptemos afuera de la ciudad. | Boss wants us to intercept him out of town. |
Entonces será mejor que interceptemos ese envío. | Then we better intercept that shipment. |
Es crítico que interceptemos el envío antes de que llegue a Parish. | It's critical we intercept the shipment before it gets to Parish. |
Es imposible que los interceptemos y sabe que no tendremos suficiente tiempo para montar un Emily's Eleven y entrar en la suite. | No chance for us to intercept them, and she knows that we don't have enough time to pull off an "Emily's Eleven" and break into the suite. |
-Diles que intercepten. | Tell them to intercept. |
A todos los cazas, intercepten los cazas enemigos y entablen combate. | All fighters, intercept enemy craft and engage. |
Alerta a las estaciones antiaéreas e intercepten la nave. | Alert ground-to-air stations and intercept aircraft. |
Charlie 4 y 5, intercepten el BMW. | Charlie 4 and 5, intercept BMW. |
Conducir tan rápido como sea posible... para evitar que intercepten el convoy. | Preferably driving fast as hell before they intercept the shiment |
"Los revolucionarios han interceptado la mayor parte de las provisiones." | "The revolutionists have intercepted most of our supplies." |
"Patrulla aérea costera informa dragaminas enemigo con escolta interceptado en curso Rojo 4-7-1 con dirección este. | "Coastal air patrol report enemy minesweeper and escort "intercepted at Red 4-7-1, course due east. |
- Deberíamos haberla interceptado. | - We should have intercepted by now. |
- Es interceptado por Kharlamov. | -It's intercepted by Kharlamov. Take him wide! |
- Hemos interceptado la llamada. | - We intercepted the call. |
- Tienes inspectores postales en Seattle y de Aduanas y Protección Fronteriza, interceptando envíos de correo procedentes de ultramar llenos de drogas, llenos de dinero. | - You have postal inspectors in Seattle and Customs and Border Protection, uh, intercepting mail shipments coming from overseas full of drugs, full of, uh, full of currency. |
-y ustedes están interceptando todo? | - And you're intercepting everything? |
A pesar de que nos reunimos, mi equipo está interceptando el informe final de la investigación del Parlamento de nuestras prácticas de negocios en la India. | Even as we meet, my team is intercepting the final report of Parliament's investigation of our business practices in India. |
Alguien ha estado interceptando mis cartas. | Somebody's been intercepting' my letters. |
Capitán, he estado pensando en las señales codificadas que hemos... estado interceptando de los Centauri. | Captain, I've been thinking about the coded signals we've been intercepting from the Centauri. |