'De hele vloot zonk voor de kust van Florida. Alle elf schepen.' | Because it says here the entire 1715 fleet went down off Florida together, all 11 ships. |
'Voor u laten de schepen zich naar zee lokken.' | "For thee the ships are drawn down to the waves. " |
- Dozijnen schepen, ook de Negh'Var. | I'm detecting several dozen Klingon ships including the Negh'Var. |
- En die extra schepen dan? | Well, then how do you explain those extra ships? |
- Er is daar niets. Niemand. Geen buitenaardse wezens, geen schepen, geen mooie blondines die willen weten hoe aardbewoners kussen. | No alien monsters, no Zargon warships, no beautiful blondes with beehive hairdos, who say, "Show me more of this thing called kissing." |
Nee, nee, scheep me niet af | No, no, don't blow me off. |
Vertel mij, bij welke haven scheep je aan? | So tell me, what Marina do you dock in? |
Wanneer scheep je uit? | When do you ship out? |
Het is ironisch, mijn 63 jarige vader, met een slechte heup, scheept zo in voor een nacht vol romantiek, terwijl wij twee, een man en een vrouw, beide aantrekkelijk en beschikbaar, in de bloei van ons leven, met niets te doen op een zaterdagavond. | It's ironic: My 63-year-old father is about to embark on a night of romance, while the two of us, a man and woman, both attractive and eligible, in the prime of our lives, with nothing to do on a Saturday night. |
Hij scheept me nota bene op m'n eerste dag al af. | My first day as a surgeon, and he makes me do trauma assessments. |
Of jij scheept hem beleefd af. | Or you could let him down easy. |
Ja, en je scheepte dat af zo snel dat je kon, is het niet? | Yeah, and you kicked that one out just as fast as you could, didn't you? |
Je moeder scheepte je hier niet af met mij. | Your mother didn't pawn you off on me. |