Ši trečioji šalis mano, kad grupė bus nepajėgi atlaikyti techninius turbinų GT24/GT26 sutrikimus, ir teigia, kad Alstom geležinkelio įrangos užsakymų maržos yra per siauros; jis taip pat pažymi nepalankias laivų statybos rinkos perspektyvas. | It believes that Alstom will be unable to cope with the technical shortcomings of the GT24/GT26 turbines and that Alstom's margins are too small on railway equipment orders; it also notes the unfavourable outlook on the shipbuilding market. |
Komisijos nuomone, bankas be garantijos nebūtų sugebėjęs atlaikyti ilgai trunkančio didelės apimties indėlių atsiėmimo. | The Commission is indeed of the view that, without the guarantee, the bank would not have been able to cope with a continued considerable withdrawal of deposits. |
Danijos valdžios institucijų teigimu, TV2 gali atlaikyti panašaus dydžio pajamų sumažėjimą tik turėdama nemažai laisvo nuosavo kapitalo, nes licencijos mokesčio pajamų dydis buvo nustatomas iš anksto keleriems metams. | According to the Danish authorities, the only way for TV2 to be able to cope with falls of this size was by having a very considerable amount of free capital, as licence fee revenue was fixed in advance for several years. |
), siekiant padėti atlaikyti stiprų spaudimą finansų rinkose. | ) to enable it to cope with the heavy pressure on its financial markets. |