- 賭ける | - Bet. |
ここ - 賭ける? - いくら持ってるの? | Bishops should go... right there. |
ホント? 彼のチームは攻勢にでる 賭ける 賭けない? | Ten says he's too drunk to get up for the wave. |
- 賭ける? | - Do you wanna bet? |
10,000ドル 賭ける | l'd like to put 10,000 on it. |
賭けない? | Not betting? |
ホント? 彼のチームは攻勢にでる 賭ける 賭けない? | Ten says he's too drunk to get up for the wave. |
沈み行く船だった だから 賭けた | That ship was going down, so I took the bet. |
- 賭けよ | This is so wrong. |
あなたは運が有りません まあ、万事うまく行くよ 賭けて | From what I've seen, Mr. Mitchell, you're not that lucky. |
まあ、万事うまく行くよ 賭けて | Well, this should go well for you. Bet. |
賭けて | Place your bets. |
賭けよう | Please. He just knows that I want to play. |
僕が ここからボールを シュート出来るかどうか 賭けよう | I bet you I can put that ball in that hoop from here. |
"ジョンと賭けを" "何だと?" "賭け?" | I called Henry. Bet's off John, sorry. What? |
- 賭け が何だって? | - Pay what? |
該当候補を見つけたの 酒 賭け 借金とか | I found a CO of a person who looks good, booze, bookies, loan defaults, all the usual markers... |
何だと? - 賭け が何だって? | Well, come on! Pay up. |
酒 賭け 借金とか - 彼に見せたら? - 彼は信じないの | I found a CO of a person who looks good, booze, bookies, loan defaults, all the usual markers... |
だめ みんな かける | l have caps. They'r e loose. |
みんなは? かける? | I bet that's, like, $15, $16. |
また かける | Thanks a lot. I'll talk to you later. Bye. |
かける? 結構だ | -Wanna call him? |
もう慈悲は かけない | I'm never merciful. |
あなた に ご迷惑を かけた く な く て 私 に尽 く し て く れた 一番大切な 人 です もの | I don't want to do anything you might disapprove of. |
掃除機・・かけた? | Did, did you vacuum? |
あなた に ご迷惑を かけた く な く て | I don't want to do anything you might disapprove of. |
私にも かけた? いや | - Have you done it to me? |
ファイルを破棄して 911に かけた | Destroy his files, and dial 911. |
どうぞ かけて | Please -- sit. |
- かけて - はい. | -And miss all the fun? -It's all right, Tess. -Sit down. |
かけて | Take a seat. |
どうぞ 入って かけて | Please come in. Have a seat. |
ジェイソンに かければ? | Why come you won't call Jason Stackhouse? |