Get an Italian Tutor
to moor
Dobbiamo essere al bar per le 6:00, senno' stasera non potremo ormeggiare.
We've got to be at the pub by 6:00, or we'll lose our overnight mooring.
Eccoci a Lakehurst, New Jersey, mentre il grande dirigibile Hindenburg sta provando a ormeggiare, e o mio Dio, e' improvvisamente esploso tra mille fiamme!
Here we are in Lakehurst, New Jersey, watching as the great airship Hindenburg attempts to tie off its mooring mast and... Oh, my God! She suddenly burst into flames!
In genere, la BBC, ti fa... ormeggiare in un parcheggio per auto sotterraneo, ma i posti sono abbastanza grandi solo per le bici dei pacifisti etnici e per i sostenitori del mercato equo e solidale.
Normally, the BBC make you moor up in an underground car park, but the bays are only big enough for ethnic peace bicycles and fairtrade G-Wizzes.
- Molla il cavo d'ormeggio.
-(Pintel) Haul loose the mooring line!
- Sono pali da ormeggio.
They're mooring spikes.
- c'e' una galloccia d'ormeggio laggiu?
- There's a mooring cleat down there - What?
- puoi aprire con un agalloccia d'ormeggio?
- A mooring cleat?
Abbiamo perso un ormeggio.
We just lost a mooring.
# Come una barca strappata dagli ormeggi #
♪ Like a ship blown from its mooring ♪
- Avete fissato gli ormeggi?
- Have you fixed the moorings?
- Mollare gli ormeggi, signor Sulu.
Retract all moorings, Mr. Sulu.
- Mollare gli ormeggi.
- All hands, unmoor ship.
- Mollate gli ormeggi.
- Clear all moorings.
Possiede tutti i terreni dove ormeggia le sue barche.
He owns all the land where he moors his boats.
So dove ormeggia le sue navi.
I know where he moors his vessels.
- Le ormeggiamo vicino a degli incroci.
We moor them at junctions.
Ok, ormeggiamo subito.
- Okay, we're mooring now.
Bene.C'e' un pescatore di granchi ormeggiato a Roccia Rotta.
Good. There's a cold water crabber moored off Broken Rock.
Che il Capitano ha ormeggiato la sua scialuppa nella laguna di Lily?
That the Captain moored his dinghy in Lily's lagoon?
Diego è rimasto "ormeggiato" alla madre solo fino alla nascita.
El Diego was moored to his mother only until he was born.
Era qui due settimane fa... Era ormeggiato al 127... qua.
I was here two weeks ago, he's moored in 127.
Hammond sarebbe arrivato entro pochi minuti e avrebbe visto il mio "quad d'acqua" ormeggiato al molo dell'hotel.
In a few minutes, Hammond would arrive and see my Quadski moored alongside the hotel's jetty.
Due fregate, la Alarm con 32 cannoni e la Sybil con 28 cannoni, ormeggiate a Peck's Slip insieme a una sloop con 18 cannoni, la Tobago.
Two frigates, the 32-gun Alarm and 28-gun Sybil moored at Peck's Slip along with the 18-gun sloop Tobago.
Jorge Luis Borges ha scritto che gli argentini gli ricordano le barche ormeggiate ai moli.
Jorge Luis Borges once wrote that Argentinos remind him of boats moored in harbours.
Raduna tutti i ragazzi dove le canoe sono state ormeggiate.
Get all the kids together to where the canoes were moored.
Riceviamo molte interferenze dalle navi ormeggiate.
We're getting a lot of noise from the moored vessels of the flotilla.
Vicino a dove ormeggiate la barca?
Next to where you moor your boat?
I cavalli vengono imbrigliati, le barche si ormeggiano.
Horses are tethered. Boats are moored.
Il diario di bordo del sottomarino ci dice che ormeggiarono a 50 metri dalla costa.
The submarine's log tells us they moored 50 meters off the coast.