Liberarsi (to do) conjugation

Italian
56 examples
This verb can also mean the following: become vacant, get rid of, defecate, shake off, free, rid, urinate, become free, break free, become, get

Conjugation of liberarsi

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi libero
I do
ti liberi
you do
si libera
he/she/it does
ci liberiamo
we do
vi liberate
you all do
si liberano
they do
Present perfect tense
mi sono liberato
I have done
ti sei liberato
you have done
si è liberato
he/she/it has done
ci siamo liberati
we have done
vi siete liberati
you all have done
si sono liberati
they have done
Past preterite tense
mi liberai
I did
ti liberasti
you did
si liberò
he/she/it did
ci liberammo
we did
vi liberaste
you all did
si liberarono
they did
Future tense
mi libererò
I will do
ti libererai
you will do
si libererà
he/she/it will do
ci libereremo
we will do
vi libererete
you all will do
si libereranno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi libererei
I would do
ti libereresti
you would do
si libererebbe
he/she/it would do
ci libereremmo
we would do
vi liberereste
you all would do
si libererebbero
they would do
Past impf. tense
mi liberavo
I used to do
ti liberavi
you used to do
si liberava
he/she/it used to do
ci liberavamo
we used to do
vi liberavate
you all used to do
si liberavano
they used to do
Past perfect tense
mi ero liberato
I had done
ti eri liberato
you had done
si era liberato
he/she/it had done
ci eravamo liberati
we had done
vi eravate liberati
you all had done
si erano liberati
they had done
Future perfect tense
mi sarò liberato
I will have done
ti sarai liberato
you will have done
si sarà liberato
he/she/it will have done
ci saremo liberati
we will have done
vi sarete liberati
you all will have done
si saranno liberati
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi liberi
(if/so that) I do
ti liberi
(if/so that) you do
si liberi
(if/so that) he/she/it do
ci liberiamo
(if/so that) we do
vi liberiate
(if/so that) you all do
si liberino
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia liberato
I have done
ti sia liberato
you have done
si sia liberato
he/she/it has done
ci siamo liberati
we have done
vi siate liberati
you all have done
si siano liberati
they have done
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
liberati
do!
si liberi
do!
liberiamoci
let's do!
liberatevi
do!
si liberino
do!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei liberato
I would have done
ti saresti liberato
you would have done
si sarebbe liberato
he/she/it would have done
ci saremmo liberati
we would have done
vi sareste liberati
you all would have done
si sarebbero liberati
they would have done

Examples of liberarsi

Example in ItalianTranslation in English
"Per liberarsi di questa essenza, si deve trovare la propria e trovare un puro inizio, la' da dove si viene"."To live free of this heart, one must find one's own; And make a pure start, from whence one comes." Did we not just do that?
"Un pittore che vuole liberarsi dalla rappresentatività, "lo fa distruggendo la pittura e la sua sopravvivenza da pittore.""Whenever painters try to cast off representation, they do so destroying painting and their survival as painters".
- Con la scusa che aveva un nodulo, ma più che altro per liberarsi di Kenneth, perché la maggioranza dei locatori hanno una clausola che esclude i cani.-On the pretext that it had a lump but basically to get shot of Kenneth because most landlords have a no-dogs policy.
- Dovrà liberarsi di questo cane.- You'll have to get rid of this dog.
- E poi? - Bisogna liberarsi di lui.They have to get rid of it, don't they?
- Perche' se non mi uccidi, e io mi libero, desidererai essere all'inferno con la schiena a pezzi.Because if you don't kill me, and I get loose? You're gonna wish you were in hell with your back broke.
Adesso cambio i codici di tutte le porte e mi libero di quell'altra tuta del CPS, cosi' non potrai usare quella, o qualsiasi altra cosa, per salvarti la pelle.I'm changing all the door codes and getting rid of that other CPS suit so you won't be leveraging that or anything else to save your own skin.
Anche se mi libero di lui, avro' l'FBI alla porta per farmi dei test antidroga a sorpresa.I mean, even if I ditch him, the bureau will be at my door giving me a random drug test.
Anche se mi libero di tutto cio' che ho di Elliot come mi libero di cio' che provo per lui?- Oh, but I could get rid of everything of elliot's. How do I get rid of my feelings?
Arrivate alla porta e io mi libero del poliziotto.If you get to the door, I can incapacitate the cop.
Brava, così ti liberi di me. Ma non è colpa mia se tu non sai cadere a terra.Good, so you'll be rid of me but it's not my fault you don't know how to fall.
Cio' che c'e' in fondo... Lasciagli distruggere le pareti. Lascia che ti liberi.What's down there, let it tear down the walls, let it set you free.
Davvero, non c'e' bisogno che ti liberi della roba di Paul, o almeno non a causa mia.You really don't have to get rid of Paul's stuff, not on my count, at least.
E se non ti liberi dalla sua morsa ora, non lo farai mai.And if you don't get out from under his thumb now, you never will.
Gia', come ti liberi delle persone di cui vuoi far a meno?Yeah, how do you get rid of people you want to get rid of?
Certo che ce l'ha, Mary non si libera di nulla.Sure it does, mary can'tlet go of anything.
Come ci si libera?And how does one get rid of it?
E secondo, se lei se ne va, si libera un letto per la tua mamma!And secondly, if she does run off, a bed just freed up for you mom.
L'unico motivo per cui lo chiedo, e' che a volte il nostro corpo si libera dei sentimenti negativi allo stesso modo in cui si libera delle altre sostanze di rifiuto.The only reason I ask is, sometimes, the body wants to rid negative feelings the same way it does other waste products.
Marimow non si libera facilmente dei talenti.Marimow does not cast off talent lightly.
- Come ci liberiamo di queste corde? - WaffleBot. Kumar.But first we have some killing to do.
=Ma non ci liberiamo dello schifo.==But it doesn't get rid of the disgust.=
Beh, se domani non ci liberiamo di loro allora quando ce ne libereremo?Well, if we don't get rid of them tomorrow then when will we get rid of them?
Come ci liberiamo di loro?So how do we get rid of 'em?
Come ci liberiamo di lui senza rivelare il nostro segreto?So how do we get rid of him without exposing our secret?
L'ho liberato.I done freed him.
Come vi liberate di tutta questa schiuma?How do you get rid of all this scum?
Perche' non vi liberate?Why don't you break free?
Perché non vi liberate?Why don't you break free?
Anziche' ripulire un terreno con il bulldozer, si liberano delle capre, che mangiano di tutto.Instead of bulldozing a field, you just let goats loose on it 'cause they'll eat anything.
Beh, le colombe non si liberano da sole.The doves are not going to release themselves.
Beh... perche' non si liberano del nuovo sistemaWell, why don't they just get rid of the new system
Pero' gli dica di chiamare qui in sede quando si liberano.Just tell them to call home when they're done.
Quando furono fatti gli esperimenti, fu sconvolgente perche'... si scopri' che quando... due protoni si scontrano con molta potenza, si liberano... particelle nuove e totalmente inaspettate, quali i mesoni K, i barioni omega,When the experiments were actually done, there was a big shock because what happened was people found that when they collided two protons really hard together, out came totally new and unexpected particles, like K mesons, omega baryons pi mesons, electrons,
Perche' non ti liberasti del nastro?Why didn't you get rid of the tape ?
I litigi peggiorarono... e un giorno lui si liberò di tutti i domestici, compresi i più anziani.Including Barf I's father and Jhilmil's nanny. He didn't consider how Jhilmil would survive without her nanny.
Un altro giorno, si liberò del vecchioAnother day, the prince did the bloke in
Finché non ci libereremo di Narcisse, farò tutto il possibile per tenerla al sicuro.Until we get rid of narcisse, I will do whatever it takes to keep her safe.
- Non voglio che mi liberi. - Non è come pensi.- I don't want them off.
- Perché non mi liberi?Why don't you let me down?
Avra' il bar, certo, ma avro' bisogno che mi liberi qualche tavolo di fuori. perche' il mio gruppo possa esibirsi.You get the bar, sure, but I'm gonna need you to clear some tables out so my gang can do what they do.
Che mi liberi dei miei cani?Get rid of my dogs?
E poi ti abbassi e mi liberi dal sedile.And then you lean down, and free me from the seat.
Ma sono bloccata qui. Se faccio qualsiasi altra cosa, c'e' il rischio che si liberi.But I'm stuck here, anything I do risks freeing her!
Se vuoi che la nostra famiglia si liberi per sempre di quei parassiti, devi agire con precisione chirurgica.Now if you want to rid our family of these parasites for good, you have to do it surgically.
Sono le 6 del mattino e sono qui da un'ora per prendere parte alla veglia per assicurarci che la GM non si liberi delle auto di nascosto, dal retro.It's 6 A.M., and I've been here for an hour, part of a vigil. We're making sure that GM doesn't sneak out their cars in the back lot.
Non Vogliono che gli Ornariani si liberino della dipendenza.They don't want the Ornarans to lose their addiction.
Non permettere che si liberino così di te, resta a combattere.You can't let your enemies tear you down. You've gotta stay and fight.
"ci siamo liberati di un agente venendo qui." Sembra un buon inizio.Yeah, and don't be nervous, but we had to shake a government tail on the way here to do it.
- Bel lavoro. - Non credo che ce ne siamo liberati.I don't think we've seen the last of him.
- Che voi siate liberati... privati delle catene, liberi di fare il lavoro- And be set free, unshackled, free to do the lord's work.
- Ci siamo liberati di un peso.- I think we dodged a bullet. - You think?
- I letti 3 e 4 si sono appena liberati.♪ I don't want to let go ♪
Non parlate delle vostre vecchie aziende fallite, liberatevi dello stupido gioco di luci, e per carita' non usate strane parole inventate - che Ron non capirebbe.Don't talk about any of your old, failed businesses, get rid of that stupid light show, and definitely don't use any weird, made-up words that Ron doesn't understand.
Portatelo al molo cinque e liberatevi del corpo.Take him to dock five, dump his body.
Se non torniamo indietro, liberatevi dell'auto.If we don't show up, do something with the car.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

laminare
laminate
legare
bind
lenire
soothe
letamare
do
liberare
free
librare
soar
litigare
quarrel
livellare
level
localizzare
locate
lordare
dirty

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?