Get an Italian Tutor
to frustrate
Ovviamente la tragedia è, e questo è il vero motivo per cui Obama è stato formato e preparato, nell'arco di quasi 30 anni, che Obama è lì per frustrare ed ingannare tutte quelle speranze,
is (and this is really why Obama was groomed and prepared over a period of almost 30 years now) that Obama is there to frustrate and to deceive all of those hopes.
Proteggili, specialmente la regina, e lo potremo frustrare.
Protect those, particularly the queen, and we can frustrate him.
Se ti può frustrare.
If that's gonna frustrate you.
Quando le frustri si deconcentrano.
When you frustrate them, they lose focus.
E la cosa mi frustra, perche' so che in un qualche modo ti deve dar fastidio, per forza.
It frustrates me, because I know on some level, it's got to bug you.
"Ero molto frustrato con la scuola.
I was very frustrated with school.
"Ti dà la forza quando sei frustrato."
"It gives strength when you are frustrated."
# Ti dà energia quando sei frustrato. #
"It gives strength when you are frustrated."
- Beh, probabilmente e' frustrato.
Well, he's probably frustrated.
- Claude... - capisco che tu sia frustrato.
Claude, I understand that you're frustrated.
A quel punto, le donne erano gia' troppo frustrate e troppo arrabbiate per i rifiuti di Julian e andarono dalla polizia.
By that time, the women had already got too frustrated and too angry with Julian's refusals, and they'd gone to the police.
Credo che le persone diventino frustrate per l'asprezza della vita
I believe that people become frustrated by the harshness of life
Deve rendersi conto che ci sono migliaia e migliaia di persone frustrate, arrabbiate, esattamente come lei, che attendono solo di scatenare una furia che sradicherà il bubbone che si sta diffondendo nella nostra bella città.
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city.
Ecco perche' cerchera' conforto in persone che sono frustrate come lui.
Which is why he'll take solace in people who are as frustrated as he is.
Fargli comprendere che c'è bisogno di coraggio per imporre una soluzione su quelle lontane popolazioni e terre frustrate.
For them to understand they need courage to impose a solution on these faraway populations and frustrated lands.
I territori paludosi frustrano il re.
The marsh territories frustrate the king.
E una serie di tentativi falliti per passare dal piccolo al grande schermo frustrarono quest'attore problematico.
And his failed attempts to transition from the small screen to the big screen left the troubled actor frustrated.