- Si'. Ma avrai le armate di Trondelag a raccolta da fronteggiare. | Yes, but you will have the gathered armies of the Trondelag to face. |
Avete visto il nemico che dobbiamo fronteggiare. | You've seen the foe we face. |
Avevano nuove opportunita', ma dovevano anche fronteggiare una nuova pressione evolutiva: | They had new opportunities, but they also faced a new evolutionary pressure. |
Devi forzatamente fronteggiare la realtà Hai scelto proprio qui... di divenire Jason Bourne. | Eventually you're gonna have to face the fact you chose right here to become Jason Bourne. |
Devi fronteggiare qualcosa che sembri come la morte, ne esci dall'altro lato, ed improvvisamente ti senti cosi' vivo. | You have to face something that feels like death, you come out the other side, and then suddenly you feel so alive. |
Se lo fronteggi, ti distruggerà. | If you face him, he'll destroy you. |
Il teschio fronteggia l'entrata della caverna. Attorno ad esso sono stati trovati frammenti di brace, usata forse come incenso. | The skull faces the entrance of the cave, and around it, fragments of charcoal were found potentially used as incense. |
Parlate al Faraone di tributi, mentre fronteggiamo lo sterminio? | You speak to the Pharaoh of tribute when we face annihilation? |
Temo che non vi sia confronto tra i cinghiali della nostra infanzia e le bestie reali che attualmente fronteggiamo. | I'm afraid there is no comparing the boars of our childhood with the royal beasts we presently face. |
Hai disarmato terroristi, fronteggiato assassini. | You disarmed terrorists, faced down assassins... |
Ho fronteggiato innumerevoli nemici in sella a un cavallo. | I have faced many enemies on horseback. |
Ho fronteggiato la rovina. | I faced ruin. |
Ho quasi fronteggiato un altro ammutinamento. | Nearly faced another mutiny all over again. |
Per ora sei il secondo avversario più forte che io abbia mai fronteggiato nella mia lunga vita. | Up until now, you're the 2nd strongest opponent I've faced in my long history of battles. |
Due capri che si fronteggiano. | Two goats, face to face. |
C'e' una guardia del corpo che fronteggiai anni fa. La migliore che abbia affrontato. | There's a bodyguard I went up against a few years ago the best I ever faced. |
Va bene, lo scopo di questa esercitazione e' abituarci all'uso degli strumenti in condizioni estreme, come quelle che fronteggeremo al Circolo Polare Artico. | All right, and the purpose of this drill is to acclimate us to the use of tools in extreme temperatures such as we will face in the Arctic Circle. |
Molti scienziati ritengono che, fra molti miliardi di anni, Giove, il pianeta piu' grande, e Mercurio, il piu' piccolo, si fronteggeranno in un duello orbitale, e la Terra, innocente spettatrice, potrebbe ritrovarsi nel bel mezzo del fuoco incrociato. | In several billion years, many scientists believe Jupiter, the largest planet, and Mercury, the smallest, will face off in an orbital duel, and an innocent bystander, Earth, just might find itself in the line of fire. |
Ai capi del Congresso e' stato detto che il sistema finanziario del Paese stava fronteggiando un collasso totale. | The leaders of Congress were told the Nation's financial system was facing imminent collapse. |
Come saprete, la citta' sta fronteggiando una situazione d'emergenza. | You're probably aware that the city's facing an emergency situation; |
L'avvocato di Milat ha chiesto alla giuria di fare molta attenzione ala sua arringa... perché il suo cliente sta fronteggiando la peggior accusa possibile immaginabile... nella storia dell'Australia. | Milat's barrister asked the jury to pay close attention to his address because his client is facing the worst possible charges imaginable in Australia's history. |
Le due gang si stanno fronteggiando vicino alla stazione. | The two gangs are facing off near the station. |
Quindi stava fronteggiando il suo aggressore col lato destro. | So her right side was facing her attacker. |