Get an Italian Tutor
to flower
Allora vedrai fiorire anche le suole delle mie scarpe!
Why, then is my pump well flowered!
Ancora 15 anni e tornera' a fiorire.
Another 15 years, it will flower again.
Beh, non c'e' possibilita' di farla fiorire.
Well, there's no chance of getting this thing to flower.
Ci conosciamo da quando abbiamo visto la pianura fiorire per la prima volta.
We've known each other since we saw the plain in flower 11 times.
Comunque sono un uomo, mi piace la natura, i fiori e gli alberi, quando iniziano a fiorire.
Anyway, I'm a man, I like nature, the flowers and the trees, when they start to bloom.
In estate, fiorisce tutto, le api ronzano intorno, gli uccelli cantano.
In summer, the flowers bloom, the bees buzz around, the birds sing.
La saggezza fiorisce ancora a Boston.
Wisdom still flowers in Boston.
Noi fioriamo come un fiore di campo.
We flourish like a flower of the field.
Buongiorno, qui Greg Corbin al Groff Community College, dove un prato di protesta e' stato piantato la scorsa notte, e' fiorito e adesso produce frutti cattivi.
Good morning. I'm Greg Corbin here at Groff Community College, where a seed of protest planted last night has flowered and is now bearing angry fruit.
Non è più buono una volta che è fiorito.
It's no good once it's flowered. Leave it.
Avevano radure fiorite e arcobaleni nei cieli e fiumi fatti di cioccolat, dove i bambini danzavano e ridevano e giocavano con sorrisi stampati.
They had flowery meadows and rainbow skies and rivers made of chocolate, where the children danced and laughed and played with gumdrop smiles.
Firmerà una dichiarazione in cui dirà di avere visto solo aiuole fiorite.
One will make him sign that it saw only floors of flowers.
Hey, risparmiati le fiorite parole per le tue poesiole.
Hey, save your flowery words for your scribblings.
Il dio Kamadeva ci ha trafitti con le sue fiorite frecce d'amore.
The god Kamadeva has shot us with his flowery arrows of love.
La mia città natale, tra le colline fiorite con i peschi e gli albicocchi in fiore
In the flowery hills... With peach and apricot blossoms
Al tempo in cui i cespugli... i cespugli... fioriscono
In the season when the thickets Glow with flowers
Guardando il mare, dove i frutti fioriscono in primavera.
Facing the sea, where flowers blossom in springtime
I fiori di melograno, che fioriscono nei giardini di Tiro, e sono piu' rossi delle rose, non sono cosi' rossi.
The pomegranate flowers that blossom in the garden of Tyre, and are redder than roses, are not so red.
Il mare è blu e i fiori fioriscono.
The sea is blue and flowers bloom.
In fine, sangue e carne fioriscono come fiori perfetti
Finally, blood and flesh blooming perfect flowers.
Un giorno, qualche fragranza scaturirà dal mio essere e io fiorirò.
One day, some fragrance will issue from my being and I will flower.
Belknap dice che il caffè fiorirà dopo le piogge.
Belknap says the coffee will flower after the next rains.
Una tenue, morente speranza che un giorno fiorirà.
A faint and fading hope that one day it will flower.
"E li' creeremo un nuovo Giardino, e nuovi boccioli fioriranno".
"We shall make a new garden, and fresh buds will flower there."
- lo sarò tornato... Prima che lui fiorisca di nuovo
I'll be back before it flowers again.
Non sono... cosi' ingenuo... da credere che ci sia un solo fiore che fiorisca per mio fratello.
I'm not fool enough to think there's any flowers blooming for my brother.
Sasha vuole che inizi dal centro del tappeto e che fiorisca come un fottuto fiore.
Sasha wants me to start in the center of the mat and bloom like a friggin' flower.
perche' dovrei restare con un uomo che non sopporta che io fiorisca.
why should I stay with a man who resents how I've flowered ?