Get a French Tutor
to calm down
- Abby se calmer, nous devons être prudents.
Abby, calm down, we have to be careful here.
- Bien... Peut-être qu'elle va se calmer. - si elle se sent un peu plus en sécurité ici.
Well, maybe she would calm down if she felt a little more secure here.
- Ca va se calmer assez vite.
Yeah, it'll calm down soon enough.
- Ce qu'il faut faire c'est respirer un bon coup, se calmer et se préparer à se réfugier dans les stades.
Larry, what everyone needs to do, is to take a deep breath, calm down, and start preparing their bodies for the Thunderdome.
- Dis à Lila de se calmer.
- Tell Lila to calm down.
- Elle ne partira pas d'ici tant que tu ne seras pas calmé.
She's not leaving until you've calmed down.
- On en reparlera quand tu te seras calmé.
- We'll talk later when you've calmed down.
- Oui, mais ça s'est calmé aussi.
- Yes, but it calmed down too.
- Tu es calmé ?
- You calmed down?
- Tu es déjà calmé?
- Have you calmed down yet?
"Chérie, calme-toi, et raconte-moi ce qui s'est passé."
" Honey, calm down, and just tell me what happened."
"Soeur", calme-toi !
"Sis", calm down!
- Agamemnon, calme-toi.
calm down.
- Alan, s'il te plaît, calme-toi.
- Alan, please, calm down...
- Aldo, calme-toi.
- Aldo, calm down.
Bon, calmons-nous...
All right, let's calm down, shall we?
OK, calmons-nous...
Okay, let's calm down...
Ok, calmons-nous.
All right. All right, let's calm down.
! Monsieur, calmez-vous.
sir,calm down. please.
"ÉcouteZ, calmez-vous.
"Look, calm down.
- Alex, calmez-vous.
- Alex, calm down.
- Allez, calmez-vous un peu.
! - Hey, buddy, relax. Just calm down.
- Allez, calmez-vous.
-All right, calm down.