Get a French Tutor
to do
- "Ça laisse qui pour les casquer?"
- Who does that leave to put up the $5,000?
Ce mec veut casquer pour te rendre plus mince, plus beau et plus jeune et tu voudrais refuser !
The man wants to spend money to make you thinner, prettier and younger, and you're thinking about not doing it?
Demain, ton portefeuille, une bonne paire de chaussures... ça va casquer !
So tomorrow get your pocketbook and a sensible pair of shoes and let's go blow some major dough.
Désolé. On me fera pas casquer.
I'm sorry, richie, i will not be shaken down.
Elle aura envie d'un hot-dog. Faudra casquer pour ça aussi.
Elaine might want a hot dog and some nachos, so you shell out for that, too.
" J'ai vu un homme sortir de l'océan portant un casque de plongée comme dans Jules Verne, un slip de bain et avec "Freck" tatoué sur le front."
"I saw a man rise from the ocean wearing a Jules Verne diving helmet, speedo, and the name 'Freck' tattooed on his forehead."
"Le bouton rouge." Il recevait les ordres par casque.
What do you mean? This is before it went. You don't just go and put a monkey in it
- "En répondant aux encouragements elle abaissa son casque.
- "And then, responding to the cheers, she lightly doffed her hat.
- C'était génial, l'idée du casque.
- Murdock, that was beautiful. You were right. The helmet worked.
- Ce n'est pas la casque qui m'a.
- Helmet doesn't have me. (Whispers)