"Et quand la porte commence à craquer, | "And when the door begins to crack, |
"Je sentais craquer mon aide qui prenait des notes sous l'arbre." | Standing under the tree taking notes I could feel my assistant breaking." So maybe torturing the dog was designed to torture someone else |
(Il fait craquer ses doigts) | After a rough start, your girl's doing okay. |
* I know, you know * * Je sais, tu sais * * they just don't have any proof * * qu'ils n'ont aucune preuve * * embrace the deception * * embrasse la déception * * learn how to bend * * apprends à faire une entorse * * your worst inhibitions * * à tes pires inhibitions * * or they will psych you out in the end. * * ou elles te feront craquer. * | I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions they will psych you out in the end" |
- Ce n'est pas le moment de craquer. | This is no time for you to break down. |
Certains ont craqué et ont avoué. | Some of the gang broke down and admitted what they'd done. |
Je n'en suis pas fier, mais j'ai fait ce que vous auriez tous fait: j'ai craqué. | I'm not proud of it, but I dare say I did what most of you would've done - I cracked. |
"Avec maman, je dois peser chaque mot, "...j'ai toujours peur qu'elle craque. | I have to think about every word I say to mom, because otherwise she will suffer breakdown. |
"La branche remue, craque, "tremble, se casse, "et il dégringole." | The branch, it shakes, cracks, shudders, breaks, and down he comes a-topple." |
"Pour que je craque pas." | "Just talk... so I won't break down." |
"Résolue" signifie que le tueur reste dans la même zone géographique, y est à l'aise jusqu'à ce qu'il craque. | Guided means that this killer stays in his particular geographic area or comfort zone until he breaks down. |
(Porte qui craque) | (Creaking door) |
Et la cravate-western se pointe sur son cheval blanc et vous craquez et vous commencez à renifler ? | And then bolo tie rides in here on his white horse, and you just break down and start sniffling? |
Finalement vous craquez et venez me voir. | You finally broke down and came to visit. |
Je ne sais pas si vous protégé Merchiston parce que vous craquez pour lui ou ses idées politiques, ou peut-être que c'est un très bon coup. | I don't know if you're protecting Merchiston because you've fallen for him or his politics, or maybe he's just a great lay. |
Ne craquez pas ! | Hope you don't crack! |
Pourquoi vous craquez toutes sur Glazer ? | Why's everyone so down on Glazer? |