- J'ai juste a buter un cheval ? | - All l got to do is bump off a horse? |
Elle a dû buter quelqu'un... | What did she do, this female, bump off somebody down here? |
Je crois que ça vaut le coup de buter un connard dont tout le monde se fout pour $30,000. | You know how we bump off some jerk... ... some idiot the world's better off without... ... for 3,000,000 yen or so? |
Je suis un simple citoyen et je passais lorsqu'un type a essayé d'en buter un autre, ce qui, vous le savez, est illégal. | Look, l´m just a private citizen, and l happened to be passing a room where one guy was trying to bump off another guy which, as you know, happens to be against the law. |
Ça pourrait être un motif pour buter Crock. | Which could be motive for someone to bump off Crock. |
Le procureur a de nouvelles preuves contre Mickey Dwyer... et Brennan est buté. | The D.A.'s got new evidence on Mickey Dwyer... and Brennan gets bumped off. |
Peut-être les mêmes types qui ont buté Garret. | It could have been the same guys who bumped off Garret. |
Quand Hersch a été buté, il a dit que je prenais le relais. | When Blackie Hersch got bumped off, he said I should take over. |
Ton copain Lucky et celui qu'on a buté, Blackie Hersch. | Your friend Lucky and the guy who they bumped off, Blackie Hersch. |
Tu as buté O'Hara. | You bumped off O'Hara. |