
to do
Je vais juste m'arc-bouter ici et abattre l'arbre.
I'm just gonna square up here and... knock down the tree!
M'arc-bouter et... abattre l'arbre. Faut juste que...
I'll square up and knock down the tree.
Ne laissez pas votre courage se faire bouter hors de ma cour.
Just don't let your courage get itself kicked out of my courtroom.
Tu finiras par bouter le feu à la maison !
You'll burn the house down one day.
Il vaut peut être mieux que je m'occupe des affaires et que tu restes le boute-en-train superflu de la fête. - Ça nous a mené jusqu'ici ?
Look, how 'bout we do this together?
Je ne suis pas boute-en-train du tout.
I'm not happy, I'm not lucky, and I don't go.
La boute-en-train du ghetto.
- She's the life of the ghetto no doubt.
Oui, en tournant quelques boutons.
Oh, let's do that.