Je vais tous les butter, je m'en cogne | I'll kill them all, I don't care |
On s'est pelotés comme un couple de jeune chiots avec du butter de cacahuètes, mais c'est tout. | We were necking like a couple puppy dogs with peanut butter, but that is it. |
Quand je suis arrivé ici, jeune prof on ne pouvait pas traverser le hall... sans butter partout sur des souliers ou bottes sales... | When l came here as a young teacher you could hardly walk down the hall without tripping over dirty shoes and boots everywhere... |
Tu penses que je fais ça parce que j'aime butter les gens? | You think I do this 'cause I like killing people, huh? |
Ca fait un moment que je n'ai rien produit mais... je butte mon front contre une pierre. | It's been a long time since I've done anything but... beat my head against a stone. |
Elle est là-haut sur la butte, mais elle redescendra pour chasser. | It's up there on the rise, but it will come down again to hunt. |
Ils ont attaché Felipe dos Santos à la queue d'un cheval... qui l'a entraîné par les rues de Vila Rica et l'a tué sauvagement... créant le héros et le martyr de la butte du Feu. | He tied the body of Felipe dos Santos to a horse... and dragged him through Vila Rica's streets, killing him savagely... and creating the hero and martyr of Morro da Queimada. |
Je vais abattre la butte aujourd'hui. | I'm actually going to be taking the mound down today. |
Londres, en ruines... en butte ø la puissance destructrice... ïun ennemi impitoyable. | London: War-racked, battle-worn... a grim reminder of the power of destruction of a ruthless enemy. |