"Jaamme ilot ja surut." | "We will share joy and sorrows." |
"Me jaamme ilot ja surut ja välitämme toisistamme." | 'That we feel all the same joys, the same sorrows, and that we care.' |
Hukutetaan surut possun hartioihin. | Drown our sorrows in pork shoulders and nitrates. |
Kaikki menneet surut unohtuvat. Lepäät itsesässi. | All your sorrows are gone. |
Kaipa miehen surut ovat hänen asiansa. | I suppose a man's sorrows are his own. |
Etsin seuraa surujen hukuttamiseen, - ja sinä näyt kaipaavan paukkua. | I'm looking for a partner with whom to drown my sorrows and you definitely look like someone who could use a drink. |
Miksi te pakotatte minua surujen keskelle? | Why must you all force me up and unearth me to sorrows? |
Riemujen rikkaus ja surujen summa, onnekas rakkaus ja tuskakin tumma, - syömmehen pienehen mahtua voi onnea, iloa, oi! | The wealth of all joy The sum of all sorrows Glorious love and Pairs poisonous arrows All can be found In the smallest of hearts |
"Ja suruja ilmeikkäillä kasvoillasi" | "And loved the sorrows of your changing face" |
"Minulla ei ole..." "...suurempia suruja kuin teillä." | I have no... greater sorrows than you |
"Se on täynnä iloja ja suruja." | It's full of sorrows and full of joys. |
Erään tällaisen oudon paljastuksen aikana... kun määrittelin suhdettani Querelleen... ajattelen keskellä kaikkia näitä suruja ja sisäisiä tappioita... | During one of these strange revelations... defining my relationship with Querelle... I think amidst all these sorrows and inner defeats... |
Joillain on suruja. | Some of us have sorrows. |
Mutta Buddha opetti osallistumaan iloiten maailman suruihin. | But the Buddha preached participation in the sorrows of the world. |
"Kautta taivaan yllämme ja kautta Jumalamme" - "Kerro sielulle joka surun murtama on, että vielä kerran" - "se kohtaa pyhän neidon joka nimeltään Lenore on." | Prophets still of bird or devil, by that heaven that bends above us, by that God we both adore, tell this soul with sorrow laden, if within the distant Aden, it shall clasp a sainted maiden |
"Otat osaksesi kehoni surun. | (reading)"Assuming for yourself the sorrow of my body |
"Tämän surun aikana löysin rakkauden." | "lt was during this sorrow that love came to me." |
"Älä surun anna kuolla, vaikka minä kuollut olenkin." | "Let not thy sorrow die, though I am dead. " |
(Aliide:) Ingel ja Linda on surun murtamia. | Ingel and Linda are crushed with sorrow. |
"Aldo, elämä on täynnä surua - ja yllätyksiä." | "Aldo, life is full of sorrow... "and surprises. |
"Itämaissa se edustaa surua ja kuolemaa." | In Eastern cultures it stands for sorrow and death. |
"On sieluni täynnä surua suurta kuin Kilimanjaro" | My soul fills with sorrow "the size of Kilimanjaro." |
"Se symboloi tyhjyyttä" - "surua, helvettiä..." | Allegory for: the void, the sorrow, the hell... |
- Ei pitkäksi aikaa... Mutta tämän jumalanpalveluksen ei tule olla pelkkää surua. | But today's memorial service is not characterized by sorrow alone. |
Japanissa sanotaan... että jos henkilö kuolee valtavassa surussa tai raivossa... tunne jää... luoden peitteen paikan päälle. | It is said in Japan... that when a person dies in extreme sorrow or rage... the emotion remains... becoming a stain upon that place. |
Luostari on surussa, ja sinä vaivaat meitä laiskalla leikinlaskullasi. | This abbey is overshadowed by grief. Yet you would... intrude on our sorrows with idle banter! |
Mikä surussa on niin kunniakasta? | What is so noble about sorrow? |
Mutta surussa Luoja on aina mukanasi. | But in your sorrow he is always with you. |
Myötä- ja vastoinkäymisissä, ilossa ja surussa, - läpi hyvien ja huonojen aikojen, kunnes kuolema meidät erottaa. | In sickness and in health, in joy and sorrow, through the good times and the bad, till death do us part. Uh, you may kiss the bride. |
-Hitot surusta. | - To hell with sorrow. |
-Tulisin sairaaksi surusta jos sinulle tapahtuisi jotain. | My sorrow would be terrible. |
Aiheuttamastasi tuskasta ja surusta. | All the pain you caused. All the sorrow. |
Edelliset nauttivat surusta ja ilosta. Jälkimmäiset kärsivät niiden puolesta, - jotka juovat vodkaa vaikka eivät osaa. | And the first kind takes pleasure in sorrow and in joy, and the second kind suffers, not knowing how to drink vodka, for the ones who do. |
Ei surusta. | It wasn't out of sorrow. |
"Miehesi ja lapsesi ottavat osaa suruun | "Your husband and children join in the sorrow" |
Ajattelin meren auttavan suruun. | I thought the sea would help ease his sorrow. |
Auttaa kylmyyteen - ja suruun. | Against the cold... and the sorrow. |
Eräänä aamuna hän oli kuollut suruun. | One day dawned and she had died of sorrow. |
Heidän maansa suree menetystä, ja USA ottaa osaa suruun. | Their country mourns their loss and the United States share in their sorrow. |
Kiroan tämän avioliiton surulla. | I curse this marriage with sorrow. |
Löydämme paratiisin, jossa surulla ei ole siinä | Let's find that paradise... Where sorrow can't live... |
Suurella surulla ja pahoitellen voin vahvistaa poliisin henkilöllisyyden, - joka sai surmansa virantoimituksessa maanantaina Pohjois-Belfastissa. | It is with great sorrow and regret that I can confirm the identity of the officer killed in the line of duty on Monday in north Belfast. |
Älä erota itseäsi muista surulla. | "Wear no forced air of solemnity and sorrow. |
"Yksi surulle, kaksi ilolle." "Kolme tytölle, neljä pojalle." "Viisi hopealle, kuusi kullalle." | One for sorrow, two for joy, three for girl, four for boy, five for silver, six for gold, seven for a secret never to be... told. |
Ihminen ei elä ilolle, vaan surulle. Ei rauhassa, vaan kärsimyksessä. | Men live not for joy but for sorrow, not for peace but for suffering. |
Jäähyväiset surulle | ♪ I can say, hey, farewell to sorrow ♪ |
Maailmassa ei ole kyyneliä sille surulle jonka aiheutitte. | There are not enough tears for all the sorrow you have wrought. |
Sama tulevalle surulle, se ei voita riemua. | But come what sorrow can, it cannot countervail the exchange of joy that one short minute gives me in her sight. |
"Lähetän Jumalan siunauksen ja oman siunaukseni" "vaikka uskoni sinuun on muuttunut suruksi." | "I send you God's blessing... "and mine, although my trust to have comfort in you... "has turned to sorrow. |
Kuningataräidin suureksi suruksi. Aivan! | [ Laughing ] Much to the sorrow of the Queen Mother. |
Yhden nuotin muuttaminen voi muuttaa ilon suruksi. | Changing a single note can turn joy to sorrow. Your turn. |
"Ennen kuin synti turmelee tai suru kuihduttaa | "Ere sin could blight or sorrow fade |
"Ja sinä päivänä kuuluu pauhu heidän yli, kuin meren pauhu, ja jos katsoo maihin, vallitsee siellä pimeys ja suru, ja hämärä on pimentänyt valon. " | "And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea, and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof." |
"Suurperheen kasvattajaa kohtaa isompi suru" - | "He that raises a large family does stand a broader mark for sorrow, |
"Vain se suru heiIIä oIi - | "Their only sorrow in the beginning was... |
"Älköön suru tulko sydämeesi." | May your heart be shielded from sorrow. |