Con Marina siempre trato de sustraer su personalidad de performer de la persona con la que estoy trabajando, e intento tratarla como si fuera una escultura miro la obra como si fuera un objeto. | With Marina, I always try to subtract the performer from the person I have a working relationship with. And I try to deal with her as if she was a sculpture. I look at her work as if it was an object. |
Uno de los problemas de coger una misión fuera del país es que te sustraes a ti mismo de las vidas de la gente a la que quieres porque ellos no solo no van a dejar de vivir, van a pasar cosas importante, | One of the problems with taking a mission out of the country is that you subtract yourself from the lives of the people you love because they're not just going to stop living, important things are going to happen, |
Si tomas por ejemplo, el genoma de millones de ancianos y el genoma de millones de jovenes... el cual hará que envejezcamos... y lo sustraemos, entonces encontraremos los genes donde se concentra el envejecimiento. | If you take, for example, the genome of millions of old people and the genome of millions of young people -- which we will do in the coming years -- and subtract, you will then find the genes where aging is concentrated. |
Escucha... en realidad agregó 3.000 votos al total de Bush y sustrajo miles de votos de Gore. | Get this... it actually added 3,000 votes to Bush's total and subtracted thousands of votes from Gore. |
Están sustrayendo el amor. | They're subtracting love. |
Si el cuarto de archivo menos un archivo aún es el cuarto de archivos, y sigues sustrayendo uno a la vez, podrías terminar con cero archivos... | If the file room minus one file is still the file room, and you keep subtracting one at a time, you could end up with zero files. |
¡El precio del hombre será sustraído de tus ganancias hasta que el restante esté balanceado! | The price of the man will be subtracted from your winnings until the remainder is balanced! |