Get a Spanish Tutor
to replace
Bueno, algo como substituir células enfermas.
Well, say to replace the remaining diseased cells.
Como Teal'c lo requirió, uno de nosotros ha conseguido una larva recién nacida, ..para substituir la que Shan'auc nos ofrece.
As Teal'c requested, one of our operatives retrieved a newly-spawned symbiote... ..to replace that which Shan'auc offers.
De aquí van a salir dos nombres que irán a substituir a tí y a tí
-From this list, we'll pick two names to replace you, and you.
El fuerte de ellos es el proyecto "maquinarias", en el que construyen prototipos para substituir... miembros amputados o dañados
well, their main focus has become the machina project. "cutting-edge prosthetics designed to replace damaged or severed limbs."
No pretendía substituir a nadie.
I didn't mean to try to replace anyone.
se substituyo por "Irás a la cama con quien quieras,"
replaced with "thou shalt jump into bed with whomevers,"
¿Sabes cuántas caderas substituyo porque la gente no quiere molestarse en caminar una cuadra al mes?
Do you know how many hips I replace because people can't be bothered to walk around the block once a month?
Eso es la destrucción del padre, a quien substituye.
Leads to the destruction of his father, who he replaces. As, of course, he must...
Este titulo substituye una sección de Limite eso se ha perdido, en la que vemos al Hombre #1 dar ayuda a la Mujer #2.
This title replaces a section of Limite that has been lost, In which we see Man #1 give help to Woman #2
La imaginación si, substituye todo y convence.
Imagination, however, replaces all, convincingly.
Lo substituí.
I replaced him.
Él acabó con el antiguo dogma y lo substituyó por el enfoque empírico.
'He had cast out old dogma and replaced it with an empirical approach.'
Él substituyó los jefes designados en la aldea.
He replaced that by appointed village chiefs.
Estamos en el umbral, Otto, de una creación quién nos quitará de la basura quién puebla este planeta, y lo substituirá.
This is a threshold, Otto... of a creation that will replace ze worn out thrash... that now populates and repopulates that planet.
Lo que firmarás ahora substituirá todo.
Your signature will replace him here.
Gallagher, substituya la reserva de oxigeno inmediatamente.
Gallagher, replace your O-2 canister immediately.
Mi antifaz fue substituido por uno de otra índole así que aun mantenía la promesa de ocultarme.
my mask had been replaced by a mask of another sort... and so I supposed I was keeping the vow I made to hide my face.
Pero Lois, si lo hacen lo suficientemente bien, salvarán el polideportivo de ser derribado y substituido por un centro comercial.
But Lois, if they do it good enough, they'll save the rec center from being torn down and replaced by some mall.
Quien va a ser substituido?
Who is going to be replaced?
Una tristeza aun más dulce la había substituido.
It had been replaced by a sadness even sweeter than the smile.
Hennesy se las ha arreglado para encontrar 64 cavallos más substituyendo los sistemas de admisión y escape, y reprogramando la centralita.
Hennessey managed to find another 64 horsepower by replacing the intake and exhaust systems, and retuning the engine computer.
Kim está substituyendo a Donald.
Kim is replacing Donald.
No substituyendo a Leslie, solamente recogiendo unos haraganes
Not replacing Leslie, just picking up some slack.