Get a Spanish Tutor
to live in
Pero prefiero vivir en el presente donde los fantasmas de errores pasados no suelen residir.
But I try to live in the now where the ghosts of old wrongs do not abide. What of you?
- Pero yo resido en Bahía
But I live in Bahia
- Yo soy Caligu Caliguliminix, y resido en Lutecia.
Caligoliminix. l live in Lutetia.
"El señor Coniston reside en la zona de Bristol...
'Mr Coniston lives in the Bristol area...'
Me enteré de que en esta mansión, reside el Clan Ogi.
I heard the Ogi clan lives in this mansion.
Mostraremos nuestro temple cuando llegue el momento de la verdad porque el valor reside en las acciones, no en mentiras presuntuosas.
We will show our mettle when the moment of truth arrives for courage lives in deeds, not boastful lies.
Se llama Opale y reside en París. Avenida Pigalle, 38
His name is Opale and he lives in Paris, 38 avenue Pigalle.
Shiva es el más magnífico de todo ser viviente. Shiva la esencia de la verdad eterna reside.
Shiva's the most magnificent one who lives in every creature ln Lord Shiva lies the essence of the Eternal Truth..
Todos residen en vecindarios exclusivos todos tienen prestigiosos y costosos objetos en sus hogares. ...y todos tienen sistemas de seguridad pero los ataques sólo ocurren cuando están entrando una vez que las alarmas han sido desactivadas.
And they all live in exclusive neighborhoods they all have high-end, expensive valuables in their homes and they all have security systems but the attacks take place just as they're coming in and the alarms have been turned off.
Y su poder residirá en ti.
And their power will live in you.
¿Ha residido en Hokkaido?
Have you ever lived in Hokkaido?
¿Ha residido en París durante largo tiempo?
Have you ever lived in Paris For any length of time?
¿Y cuántos años lleva residiendo en Londres?
And you have been living in London how many years?