Get a Spanish Tutor
to tour
- Yo no tengo todo el día, para recorrer los empleados!
- I do not think aa ‡, to tour the employees!
Dijo que se iba a recorrer el mundo.
Said she was leaving to tour the world.
Ella se ha negado a la invitación del Ministro de recorrer la India.
She has refused the ministry's Invitations to tour india.
En mi mente... Soy libre! Libre para recorrer el universo y contar la historia final.
In my mind, I am free Free to tour the universe
En nombre de dos congresistas solicito recorrer el Depósito de Lingotes de EE.UU. -¿Dónde está?
On behalf of two congressmen I would like permission to tour the U.S. Bullion Depository.
Busca las zonas de tensión en la pose y, luego siente los contornos mientras los recorres.
Find the areas of tension within the pose, and then feel the contours as you move through them.
El camión de la comida, que recorre incansablemente el set de filmación... Ofreciendo comida en mal estado a los cansados camarógrafos
The catering truck which tirelessly tours the film set bringing welcome food poisoning to weary cameramen.
Entró a debate, recorre escuelas primarias con D.A.R.E. y fue "Riff" en "Amor sin barreras".
He's on the debate team, tours middle schools with D.A.R.E., and he was just Riff in "West Side Story."
Es un crucero que recorre esas islas.
That's a cruise ship that tours those islands.
Hitler recluta miembros nuevos para su partido y recorre el país dando discursos apasionados y distribuyendo afiches, folletos y otra propaganda.
Hitler recruits new members to his party and tours the country giving impassioned speeches and distributing posters, fliers, and other propaganda.
Verás, cuando una banda recorre América con su equipo, no están importando.
You see, when a band tours America with their gear, they're not importing it.
# Mientras pasamos por este sueño que recorremos #
♪ as through this dream we tour ♪
Tengo un par de minutos, ¿por qué no la recorremos?
I've got a couple of minutes, why don't I give you a tour?
Topaloff y Chamfort, y este invierno... recorremos los suburbios.
Topaloff and Chamfort, and this winter... we tour the 'burbs.
Vale, recorremos la casa, encontramos la caja, la cogemos y salimos corriendo.
OK, we tour the house, find the music box, grab it and run.
Los estudiantes de aquí cantan con orquestas célebres, graban álbumes y recorren el mundo.
Students here sing with celebrated orchestras, they record albums, and they tour throughout the world.
Muchos músicos que recorren el mundo no se llevan a sus hijos, pero tú sí.
A lot of musicians that tour the world won't bring their kids. but you have them with you.
Sus hombres recorren los torneos del mundo en busca de los mejores.
His men go to tournaments all over the world, searching for the best of the best.
¡Los ejecutivos recorren la Fábrica 1 con la Vice-Ministra de Defensa!
The execs are touring Factory One with the Senior Vice-Minister of Defense!
¿Cómo se entrenan para cantar y recorren el mundo?
How they train to sing and tour the world?
Este lugar es como Versalles, lo recorrí una vez... virtualmente.
This place is like Versailles, which I toured once... virtually.
Hace cinco años, recorrí el área completa.
Five years ago I toured the whole area.
Por seguir a Olimpia, mi amada,... recorrí toda Italia, menos Suiza.
continue to Olympia, my beloved, toured throughout Italy, except for Switzerland.
Si sabe tanto sobre mí, quizá sepa que recorrí toda esta zona con el general Marshall tras la última guerra.
If you know so much about me you may know that I toured this entire area with Gen. Marshall after the last war.
Antes de que Curtis viniera a nosotros al St. Helen de la Mortaja Bendita el tenía un grupo de música que recorrió el Midwest
Before Curtis came to us at St. Helen of the Blessed Shroud he had a musical group that toured juke joints in the Midwest.
Conocí a una chica, Peggy, que trabajó duro desde los diez años, se unió a una compañía de actores y ¡recorrió continentes!
I knew a girl, Peggy, worked on her back from ten years of age, fell in with a company of players and toured continents!
Divya Katdare es otro miembro de Hankmed que recorrió Savannah.
Divya Katdare is the other member of Hankmed who toured Savannah.
La última mujer perfecta del pasado... quien, con su representante Duck Warren, recorrió la tierra... exhibiendo su belleza femenina.
The last of the perfect women from the past... Who, with her manager duck Warren, toured the land... Showin' off her feminine beauty.
Leela era una funcionaria del gobierno, y en un Lunes, el príncipe recorrió su oficina.
Leela was a government accountant, And, on a Monday, the prince toured her office.
- Sav y yo, recorrimos el Prado en el recreo, y--
- Uh-uh. - Sav and l, we toured the Prado over break, and--
Cuando recorrimos universidades, debiamos tomar el camíon en todos lados.
When we toured universities, we had to take the bus everywhere.
Nosotros recorrimos, visitó, se remontó a los lugares nosotros recordamos.
We toured, visited, went back to places we remembered.
Philip y yo recorrimos toda la propiedad.
Philip and I have thoroughly toured the property.
Ya sabes, otros edificios que recorrieron no tenía ningún problema de revelar los nombres de los inquilinos anteriores.
You know, other buildings we toured had no problem disclosing names of previous tenants.
Es hora de que recorra el Valle y visite todos los castillos bajo su dominio.
Time for him to tour the Vale, to visit all the castles in his domain.
John quiere que recorra América.
John wants me to go on an American tour.
- He recorrido.
I have toured.
Dice que a recorrido el país en busca de un rival a su altura.
Said that toured the country looking for a rival to its height.
He recorrido el mundo entero también.
I have toured the entire world as well.
He recorrido los pueblos al este de Burlap, Maine hasta el oeste de Burlap, Oregón.
I've toured every tank town from East Burlap, Maine, to West Burlap, Oregon.
He recorrido todo Egipto buscándote.
I've toured entire Egypt just trying to get hold of you.
"y Massimo en persona recorriendo las mesas con su falsa bonhomía.
"and Massimo himself touring the tables with his fake bonhomie.
Bueno me alegro que yo te parezca tan invencible y fascinante con mi nuevo trabajo recorriendo los puentes cubiertos de Greater New England en el que tengo que dejar a mi hijo durante dos semanas todos los meses y él tiene que rogarle a otro para que le haga panqueques de oso y cree que "bagels" es una ciudad mientras yo vendo pastillas ADD.
Well... I'm glad I'm so invincible and mesmerizing from where you're standing, what with my new job, touring the covered bridges of Greater New England, where I have to leave my kid for two weeks every month, and he has to beg someone else make him bear-head pancakes,
Bueno, el otro día, cuando estábamos recorriendo sus oficinas nuestra guía fue una pelirroja explosiva.
Well, the other day when we were all touring your offices, our guide was a dynamite redhead.
El mariscal Rommel está recorriendo el frente occidental, pero vendrá cuando le necesitemos.
At the moment, Field Marshal Rommel is touring the Western front, but when we need him, he will join us here.
Ella obtuvo una oferta de este gran el grupo musical que está recorriendo el país.
She got an offer from this big musical group that's touring the country.