Este es el lugar donde donde descubrí como recombinar partículas épsilon en una matriz subespacial. | I stood here when I figured out how to recombine epsilon particles in a matrix. |
Y está claro que esta empresa sabe como recombinar el ADN. | And cIearIy this firm knows how to recombine DNA. It's mind-bIowing. |
Separo, y recombino. | I break up. I recombine. |
Esto significa que cuando las ondas de luz se recombinan, ahora se interfieren entre sí. | This means that when the light waves recombine, they now interfere with each other. |
Nanobots. descomponen los objetos en sus componentes atómicos y recombinan esos átomos para reparar los circuitos. | Nanobots. They break objects down into their component atoms, then recombine those atoms to repair damaged circuits. |
Por aquí están dos espejos, que reflejan la luz de nuevo a la mitad donde se recombinan en el divisor de haz. | Over here are two mirrors, which reflect the light back to the middle where they recombine at the beam splitter. |
Se recombinan, y, um, hacen otras cosas, como los narcisos. | They recombine, and, um, they make other things, Like daffodils. |
La gloria de coronación de este opus... fue el uso admirable de la eletricidad estática. para causar que el oxígeno y el hidrógeno se recombinen de vuelta en agua. | The crowning glory of this opus was their remarkable use of static electricity to cause oxygen and hydrogen to recombine back into water. |