"Cortad el árbol y destruidlo, más la cepa de sus raíces dejaréis con atadura de hierro y de bronce en la hierba del campo mientras sus raíces quedan en el suelo. | "Cut down the tree, and destroy it, "but leave the stump, bound with iron and bronze, "in the grass of the field |
"Donde hombres y mujeres Pueden echar raíces, | "There were dreams of man and wife Who'd put down roots |
"Las animadoras de los vaqueros de Dallas" No tienes raíces trinitenses ni eras si quiera, incluso durante poco tiempo, quien tocaba la pandereta para Wilson Phillips | The Dallas Cowboys Cheerleaders, you don't have Trinidadian roots, nor were you ever, even for the shortest time, the tambourine player for Wilson Phillips. |
"Mientras las raíces de la industria permanezcan en la tierra nacional... "...el futuro de la economía se ve soleado sin duda alguna. " | 'As long as the roots of industry remain firmly planted in the national soil... '...the economic prospects are undoubtedly sunny. ' |
"No me he hecho las raíces como para salir en La Biblia." | I gotta get my roots done so I look good for the Bible." |