Un momento para rasgar Un momento para coser | ♪ A time to rend A time to sew ♪ |
A mi pesar, el deseo arde en mi corazón... y rasgo mi toga budista." | Despite myself, desire burns in my heart... and I rend my Buddhist gown." |
..mientras la viuda afligida se rasga las vestiduras? | ...peacenikpipedreamwhilethe grieving widow rends her garments? |
De cualquier manera, l lo ha tenido por algún rato. La l escasee también de contado Se rasgó cepilla más ya. | I'm running too low on cash to rent planes anymore. |
El que en el que usted se rasgó Una tasa muy favorable. | The one that you rent at a very favorable rate. |
Mirad cómo rasgó el envidioso Casca. | See what a rent the envious Casca made. |
Pago que usted se rasgó y ahora usted es ¿Manejando el divorcio de mi mujer? | I pay you rent and now you're handling my wife's divorce? |
y justo en el medio de su gran escena con Piglet, en frente de toda la escuela con todos los padres, su pequeño traje de oso se rasgó y se abrió. | And right in the middle of his big scene with Piglet... in front of the whole school with all the parents... - his little bear suit splits wide open. |
"O te rasgaré en los goburbarios". | "Or I will rend thee in the gobberwarts..." |
Decirlo en voz alta rasgaría tu débil cerebro... en una temblequeante masa de... | To give it voice would rend your feeble brain into a quivering mass of... |
La l dicha Dentro de esto es lo la última vez La l había rasgado este avión | I told Ben this is the last time I'd rent this plane if he didn't get the rudder cable fixed. |
En mi mente, es como si te hubiera visto llorando y echando espuma por la boca y rasgando más tus ropas, pero... | In my mind, I'd kind of seen you crying and frothing and rending your clothes more, but... |
Sí, pero no muchos terminan lamentándose y rasgando sus vestiduras. | Yeah, but not so many end up wailing and rending their garments. |