Get a Spanish Tutor
to do
El me dijo que habia un pony hambriento en el racho Jenkins que ha sido abandonado.
He told me that there's a starving pony at Denkins' ranch that's been abandoned.
ES cuestión de rachas.
It doesn't make any sense.
Hay rachas.
There's ups and downs.
Hicimos un análisis completo. Es una de esas rachas. Si sigue en una de esas rachas ¿no es lógico ponerlo donde haga el menor daño posible?
Well, if he continues on one of those streaks, doesn't it make sense to put him where he's gonna cause the least amount of damage?
Los adultos no tienen rachas de crecimiento.
Adults don't have growth spurts.
Me acabo de enterar de que, por razones de seguridad debidas a las últimas rachas de tornados, Indianapolis ha renunciado a acoger la competición.
I just found out, because of safety concerns related to late-season tornados, Indianapolis has declined to host the competition.
Bueno, lo que la familia no golpea una mala racha vez en cuando?
Well, what family doesn't hit a rough patch now and then?
Espero que no continúe la racha, Jeff.
Hope that streak doesn't continue, Jeff.
La racha no se acaba.
The streak doesn't end.
Mary, pareces tener una racha de mala suerte.
does bad luck pursue him/it probably?
Mientras estoy de buena racha, llamaré a ese servicio de limpieza de alfombras y les diré que nuestro pasillo no cuenta como habitación.
While I'm on a roll, I'm gonna call that carpet cleaning service and tell them our hallway doesn't count as a room.