Este es un país libre... y también tengo derecho a graznar. | This is a free country... and I got a perfect right to squawk, too. |
Pero va a graznar como yo le diga. | Only she's going to squawk the way I tell her to. |
A ver cómo graznas ahora. | Let's hear you squawk now. |
El pájaro que grazna todo el día, que aún no parece importarte. | That bird that squawks all day long, yet you don't seem to care. |
¿Qué graznáis ahí? | What are you two squawking about? |
Los cuervos no graznan por la noche... a menos que algo los agite. | Crows don't squawk at night... unless they're stirred. |
¿De qué graznan, par de urracas? | What are you two magpies squawking about? |
"Hablando de su cuello, ella graznó: | "Referring to her neck, she squawked, |
'Cuidado', graznó la señora Mallard, muy nerviosa. | 'Look out, ' squawked Mrs. Mallard, all in a dither. |
Me dijo que lo llame cada vez que grazne, ¡de día o de-- | She told me to call you any time I squawked day or night! |
Si, estoy segura que debe ser terrible tener algo que te grazne en tu casa todo el día. | Yeah, it sure would be terrible to have something squawking at you in your house all day. |
Porque con tan solo que graznes sobre Dios aquí, te mandan con el Pájaro Loco. | 'Cause you so much as even squawk about God in here, and you get thrown in with the Looney Toons. |
Oh cariño. vamos a darle a esas gaviotas algo para que graznen. | Oh, baby, let's give those seagulls something to squawk about. Huh? |
Ha estado toda la mañana dando vueltas graznando y aferrandose a su tintineo. | He's been running around all morning squawking and clutching at his tinkle! |
Hemos lo escuchado a usted graznando todo el día, ¿cuál es la diferencia? | We've listened to you squawking away all day, what's the difference? |
Lo estaba provocando y graznando. | He was taunting. And squawking. |
Nunca oí tantas aves graznando. | I never heard so many squawking birds. |
Si no están eructando, están graznando. | If they're not belching, they're squawking. |